tag:blogger.com,1999:blog-73841742775156380352024-03-10T20:23:25.599-07:00Scusi, parla italiano?un blog utile per tutti coloro che stanno imparando italianoLucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.comBlogger217125tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-90742387572298270932020-09-09T02:11:00.068-07:002020-09-23T03:42:13.345-07:00CORSI DI ITALIANO, OTTOBRE-DICEMBRE 2020<p style="text-align: center;"> <span> </span><br /></p><div style="text-align: center;">
<span style="color: #e69138;"><b><span style="color: red; font-size: large;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPd6hxu2YDbhO6d4D_sQHQGXY-4MHMrU_WijwqGCvv5aUArX7T1Z57l1-GIS3o_7fMCcQvfth_C61DrqqCT0aFFSvq3YAqSseSA-UqZLdwBcG3wfsvv9TlTIabsq0EncD2XRI8WQwC9DJW/s1024/CORSI+ONLINE+2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1024" data-original-width="1024" height="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPd6hxu2YDbhO6d4D_sQHQGXY-4MHMrU_WijwqGCvv5aUArX7T1Z57l1-GIS3o_7fMCcQvfth_C61DrqqCT0aFFSvq3YAqSseSA-UqZLdwBcG3wfsvv9TlTIabsq0EncD2XRI8WQwC9DJW/w500-h500/CORSI+ONLINE+2.jpg" width="500" /></a></div><br /> </span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: #e69138;"><b><span style="color: red; font-size: large;">ITALIÀ NIVELL 0</span></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Treballarem la gramàtica, l’article, els substantius i els adjectius,
els numerals. El verb: ser, haver, present d’indicatiu dels verbs
regulars i irregulars; les preposicions; els possessius.</div>
<div style="text-align: justify;">
Aprendrem el lèxic bàsic per presentar-se, saludar; parlar d’un mateix,
de la família, de costums i temps lliure, de la ciutat i el barri, de
restaurants, de compres, parlar dels gustos i activitats personals.</div>
<div style="text-align: justify;">
Lèxic bàsic per a escriure textos breus amb argument col·loquial.</div>
<div style="text-align: justify;">
Les sessions són íntegra-ment en italià.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div><p>
</p><p><span style="color: #cc0000;"><span><span style="font-size: large;"><i><b>Tallers PRESENCIALS: </b></i></span></span></span></p><p><br />
</p><div style="text-align: left;"><b><span style="color: red;">DILLUNS</span></b></div><div style="text-align: left;">
<span style="font-size: large;">d'11.15 a 12.45 </span> (9 sessions)<span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></div><div style="text-align: left;"><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"><span style="font-size: medium;">Del <b>5 d'octubre </b> al <b>14 de desembre</b> </span></span>
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;"> </span></div><div style="text-align: left;"><span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;"> </span></div><div style="text-align: left;"><span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Espai:</span> <span style="font-size: medium;">Sala 03 - Casinet Hostafrancs</span> (C/Rector Triadó, 53) <b> </b></div><div style="text-align: left;"><b>Preu: 57,65 €</b> </div><p>
<br />
<b><br /></b>
<span style="color: red;"><b><span><span style="background-color: #eeeeee;">DIJOUS</span></span></b></span><br />
<span style="font-size: large;">de 18.00 a 19.30 </span>(10 sessions)<br />
<span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: medium; line-height: 24px;">Del <b>8 d'octubre </b> al <b>10 de desembre</b></span><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; font-weight: bolder; line-height: 24px;"> </span></p><p><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; font-weight: bolder; line-height: 24px;">Espai:</span><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"> Sala 42 - Cotxeres </span><br />
<b>Preu: 64,05 €</b></p><p><b> <br /></b></p><p><span style="color: #cc0000;"><span><i><span style="font-size: large;"><b>Taller ONLINE: </b></span></i></span></span></p><p style="text-align: left;"><span style="color: #38761d;"></span></p><div style="text-align: left;"><span style="color: #38761d;"><span><b> <span style="color: red;">DIMECRES </span></b></span><span style="color: red;"> </span></span></div><div style="text-align: left;">de <span style="font-size: large;">18</span> a <span style="font-size: large;">19.30</span> (10 sessions)</div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;">Del <b>7 d'octubre</b> al <b>9 de desembre</b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b> </b></span><br /></div><div style="text-align: left;"><b>Espai</b>: <span style="font-size: medium;">Aula virtual 3 </span></div><div style="text-align: left;"> <b>Preu: 64,05 €</b></div><div style="text-align: left;"><p>
<span style="color: #38761d;"><b><br /></b></span></p></div><span style="color: #38761d;">
<br />
<br />
</span><div style="text-align: center;"><span style="color: #38761d;">
<span><span style="font-size: large;"><b>ITALIÀ NIVELL 1</b></span></span></span><br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #cc0000;"><span style="font-size: large;"><b> </b></span></span>Consolidarem
i perfeccionarem la gramàtica del curs anterior i continuarem amb: les
contraccions, articles i preposicions, els pronoms directes i
indirectes, els pronoms i adjectius indefinits, el pretèrit perfet i
imperfet d’indicatiu, el futur i el condicional. Ampliarem lèxic per
descriure el temps, anar a comprar, descriure físicament una persona,
parlar d’experiències passades i de projectes futurs. Desenvoluparem el
vocabulari i les estructures necessàries per defensar-se en contextos
comunicatius bàsics de la vida quotidiana.</div><p>
<br /> <span style="font-size: large;"> <span style="color: #38761d;"><b>Taller</b></span><span style="color: #38761d;"><b> PRESENCIAL</b></span></span></p><p><span style="color: #6aa84f;"><span><b>DILLUNS</b></span>
<span style="font-size: large;"> </span></span></p><p><span style="font-size: large;">de 19.45 a 21.15 </span>(9 sessions) <span style="font-size: medium;"></span><span style="font-size: medium;"> </span></p><p><span style="font-size: medium;">Del <b>5 d'Octubre </b> al <b>14 de Desembre </b></span></p><p>
<span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; font-weight: bolder; line-height: 24px;">Espai:</span><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"> <span style="font-size: medium;">Aula 42 (Cotxeres)</span></span><br />
<b>Preu: 57,65 €</b></p><p><b> </b></p><p><span style="color: #38761d;"><span style="font-size: large;"><b>Taller ONLINE </b></span></span></p><p><b> </b><b><span style="color: #6aa84f;"><span style="background-color: #eeeeee; color: #6aa84f;">DIMARTS</span></span></b><br />
<span style="font-size: large;">de 19.30 a 21 </span>(10 sessions)<br />
<span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"><span style="font-size: medium;">Del <b>6 d'octubre</b> al <b>15 de desembre</b></span> </span><br />
<span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; font-weight: bolder; line-height: 24px;"> </span></p><p><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; font-weight: bolder; line-height: 24px;">Espai:</span><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"> <span style="font-size: medium;">Aula virtual 5 </span></span><br />
<b>Preu: 64,05 €</b>
</p><div>
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #f1c232;"><span><span style="font-size: large;"><b>ITALIÀ NIVELL 2</b></span></span></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #f1c232;"><span style="font-size: large;"><b> </b></span></span>Podràs
entendre i participar en converses senzilles, llegir un article
d’opinió i resumir-ne el contingut, expressar el teu punt de vista,
descriure llocs i persones. I naturalment, en la gramàtica, el
conjuntiu!!!<br />
<br />
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: left;"><span style="font-size: large;"> </span><span style="color: magenta;"><b><span style="font-size: large;"> </span></b></span></div><div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: left;"><span style="color: magenta;"><b><span style="color: #bf9000;"><span style="font-size: large;">Taller PRESENCIALS</span></span><br /></b></span></div><div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: left;"><span style="color: #f1c232;"><span><b>DILLUNS</b></span><span> </span></span></div><div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: left;"><p><span style="color: #212529;">de<span style="font-size: large;"> 9.30 a 11</span> (9 sessions)</span></p></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: left;"><p>Del<span style="font-size: medium;"> <b>5</b> <b>d'Octubre</b> al <b>14</b> <b>de Desembre</b> </span></p></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: left;"><p>
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Espai:</span> Sala 03 - Casinet Hostafrancs (C/Rector Triadó, 53)</p></div>
<div><p>
<span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; font-weight: bolder; line-height: 24px;">Preu:</span><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"> 57,65 €</span></p></div><div><p><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"> </span></p></div><div><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"> </span></div><div><span style="color: #f1c232;"><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; font-size: 16px; line-height: 24px;"><b>DIJOUS</b> </span></span></div><div><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"><span style="font-size: large;">de 19.45 a 21.15 </span>(10 sessions) </span></div><div><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: medium; line-height: 24px;">Del<b> 8 d'octubre</b> al <b>10 de desembre</b> </span></div><div><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: medium; line-height: 24px;"> </span></div><div><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"><b>Espai</b>: Sala 42 (Cotxeres)</span></div><div><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"><b>Preu</b>: 64, 05 <br /></span></div>
<div>
<span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px;"><br /></span></div></div></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<i><b><span style="font-size: x-large;">tallers de CONVERSA</span></b></i></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i><b><span style="font-size: x-large;"> </span></b></i><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;"> <span style="color: #6aa84f; font-size: large;"><b>Conversa bàsica <br /></b></span></div><div style="text-align: center;"><i><span style="color: #6aa84f; font-size: large;"><b>CIUTATS ITALIANES (taller presencial)<br /></b></span></i></div><div style="text-align: center;"><br />
<span style="color: #6aa84f; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/AOgfejmliYM/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/AOgfejmliYM?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<span style="color: #6aa84f; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #6aa84f; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
En aquest taller aprofundirem en el coneixement d'Itàlia viatjant a
través de les seves ciutats. A d' Ancona o Alessandria, B de Bologna o
Bari, C de Cosenza o Cagliari, D de Domodossola! Itàlia no és només
Roma, Venezia i Firenze, sinó un munt de ciutats grans i petites que
parlen llengües i conten històries molt diferents. </div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="color: #38761d;"><b><span>DILLUNS</span></b></span></div><div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;"><span style="font-size: large;"><b><span style="color: blue;"> </span></b></span><span style="color: #212529;"><span style="font-size: large;">de <b>18 </b> a <b>19.30</b></span> (9 sessions)</span></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;"><span style="font-size: medium;">Del <b>5 d'octubre</b> de 2019 al <b>14 de Desembre</b> </span></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Espai:</span> Aula 42 (Coxeres) <br /></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Preu:</span> 64,05 €</div><div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #cc0000;"><span><span style="font-size: large;"><b>Conversa intermèdia<br /></b></span></span></span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: #cc0000;"><span><span style="font-size: large;"><b>ITALIÀ A TRAVÉS DE LES REGIONS </b></span></span></span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: #cc0000;"><span><span style="font-size: large;"><b>(taller online)</b></span></span><br />
</span><span style="color: #6aa84f;"><span style="font-size: large;"><b><br /></b></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/sfj8ieVnC5c/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/sfj8ieVnC5c?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<span style="color: #6aa84f;"><span style="font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Viatjarem per les 20 regions del país, en coneixerem les
característiques geogràfiques, el folklore i les festes, la història,
gastronomia i art.</div>
<div style="text-align: justify;">
Coneixerem les diferents varietats regionals de la llengua italiana
(sabies que a Itàlia es parlen 35 idiomes diferents?) a través de les
cançons i textos literaris. L’objectiu del curs és millorar la
comprensió oral i escrita i contribuir a l’adquisició de coneixements
històrics, geogràfics i culturals d’Itàlia.<br />
<br /></div>
<br />
<br />
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="color: #cc0000;"><b><span>DIMECRES </span></b></span></div><div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;"><span style="font-size: large;"><span style="color: #cc0000;"><b><span> </span></b></span></span><span style="color: #212529;"><span style="font-size: large;">de <b>19:30 </b>a <b>21</b></span> (10 sessions)</span></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;"><span style="font-size: large;">Del <b><i>7 d'octubre</i></b> al <b><i>9 de desembre</i></b> </span></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Espai:</span> <span style="font-size: medium;">Aula virtual 3</span><br /></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Preu:</span> <b>64,55 €</b></div>
<div>
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div style="text-align: center;">
<span style="color: #3d85c6;"><b><span style="font-size: large;">Conversa intermèdia <br /></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: #3d85c6;"><b><span style="font-size: large;">PARLIAMO DI CINEMA ITALIANO </span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: #3d85c6;"><b><span style="font-size: large;">(taller online)</span> </b></span><br />
<span style="color: #3d85c6;"><b><br /></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/ZlFszOuZtpg/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/ZlFszOuZtpg?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div><p>
Aquest taller de conversa està adreçat a persones apassionades del
cinema italià. El Neorealisme, el cine d’autor, la commedia
all’italiana, el cinema polític: un recorregut històric que ens mostrarà
també els canvis de la llengua i la societat italianes. Una mirada als
més grans directors i actors a través de l’anàlisi dels diferents
gèneres cinematogràfics i la visió de les escenes més importants.<br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="color: red;"><span style="color: orange;">DIMARTS </span></span></span></b><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: medium; line-height: 24px;"> </span></p><p><span face=", "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"" style="background-color: white; color: #212529; font-size: medium; line-height: 24px;">de <span style="font-size: large;">18 </span>a <span style="font-size: large;">19:30</span> (10 sessions)</span><br />
</p><div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="font-size: medium;">Del <b>6 d'octubre</b> al <b>15 de desembre </b> </span></div><span style="font-size: medium;">
</span><div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;"><span style="font-size: medium;">
</span><span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Espai:</span> Aula Virtual 2 <br /></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Preu:</span><b> 64,55 €</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: center;">
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b style="color: #d6300d; font-family: "arial"; font-size: large; line-height: 24px; text-align: justify;"><span style="color: red;"><span style="font-size: large;">Període d’inscripcions als tallers</span></span></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.cotxeres-casinet.org/tallers/"><b style="color: #d6300d; font-family: "arial"; font-size: large; line-height: 24px; text-align: justify;"><span style="color: red;"><span style="font-size: large;"> http://www.cotxeres-casinet.org</span></span></b></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.cotxeres-casinet.org/tallers/"><b style="color: #d6300d; font-family: "arial"; font-size: large; line-height: 24px; text-align: justify;"><span style="color: red;"><span style="font-size: large;"> </span></span></b></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 24px; margin-left: 10px; margin-right: 10px; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32px; margin-left: 10px; margin-right: 10px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><span style="font-size: large;"><b>Antics Talleristes</b>:</span><span style="font-size: small;"> L<u>es domiciliacions bancàries</u>, a partir del <b>15 de Juliol</b>, i <u>en efectiu o targeta</u>, a partir del<b> 2 de setembre</b>.<br /> </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32px; margin-left: 10px; margin-right: 10px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><span style="font-size: large;"><b>Nous Talleristes</b>: </span><span style="font-size: small;">A partir del <b>10 de setembre</b>, tant si és <u>per domiciliació com si és en efectiu, targeta o en línia.</u> Els menors d’edat no es podran inscriure en línia si no tenen DNI.<b><br /></b></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 10px; margin-right: 10px; text-align: justify;">
<div style="line-height: 24px;">
<b><span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><br /></span></b></div></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 24px; margin-left: 10px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 24px; margin-left: 10px; text-align: justify;">
<span style="color: #d6300d; font-family: "arial"; font-size: medium;"><span class="MsoNormal"><b><span style="color: red;">Data d’inici dels tallers</span></b></span></span></div>
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><br /><span style="font-size: small;"><b>A partir del dilluns 5 d’octubre fins al dimarts 15 de desembre inclòs</b>, amb l’excepció dels tallers per als quals s’indiqui una altra data.</span><br /><br /><br /></span><br />
<div>
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><br /><b><span style="font-size: large;">MESURES DE SEGURETAT</span></b></span></div><div><span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><span style="font-size: small;">Mentre no es resolgui la crisis sanitària, per poder reprendre l’activitat dels<br />tallers d’octubre-desembre amb la màxima seguretat, et recordem un seguit<br />d’indicacions que et demanem que tinguis en compte:<br />1. Hauràs d’arribar al centre com a molt d’hora 10 minuts abans de l’inici<br />de la sessió del teu curs. Abans d’accedir al recinte hauràs d’esperar-te<br />al carrer respectant la distància de seguretat de 1,5 metres.<br />2. És obligatori dur mascareta, només es podrà treure en el cas de tallers<br />d’esforç físic i mantenint la distància de seguretat.<br />3. Si la temperatura corporal és superior a 37o no es podrà accedir al centre.<br />4. Si presentes alguna simptomatologia relacionada amb la Covid-19, si us<br />plau et demanem que no et desplacis al centre.<br />5. Un cop entris al centre t’hauràs de rentar les mans amb gel hidroalcohò-<br />lic amb els dispensadors que trobaràs distribuïts a l’entrada.<br />6. Quan finalitzi la sessió et demanem que, si us plau, surtis de les instal·<br />lacions el mes aviat possible per tal d’evitar aglomeracions.<br />7. L’ascensor només el podrà fer servir una persona per trajecte, per tant et<br />recomanem que l’utilitzis només en casos de mobilitat reduïda.<br />8. En cas de que facis algun taller d’activitat física, cadascú haurà de portar<br />el seu material de casa, et recomanem mitjons o calçat esportiu que et<br />puguis posar abans d’accedir a l’aula. Els vestidors estaran tancats, per<br />tant hauràs de venir amb la roba per fer l’activitat des de casa.<br />9. En cas de que facis algun taller de plàstica, cadascú haurà de portar el<br />seu material i no es podrà fer ús de material compartit.<br />10. En cas de força major derivada de la crisis sanitària actual i/o perquè<br />qualsevol autoritat governamental no permeti el desenvolupament de</span></span></div><div><span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><span style="font-size: small;"><br />l’activitat a la que ha estat inscrit/a de forma presencial (donat que aques-<br />ta circumstància pot restringir l’accés a l’equipament) aquesta activitat<br />s’adaptarà per a que pugui realitzar-se de forma virtual i des de qualse-<br />vol dispositiu amb accés a la xarxa internet. El nombre d’hores, sessions<br />i horaris seran els mateixos. Aquesta variació no suposarà que el curs es<br />consideri cancel·lat o suspès i, per tant, no donarà dret a la devolució de<br />l’import de la inscripció proporcional a les sessions realitzades virtual-<br />ment.<br />Aquests possibles canvis seran informats amb antelació així com el su-<br />port o plataforma telemàtica des de la que es continuarà oferint l’activitat.<br />Moltes gràcies per la teva comprensió i col·laboració, hem de continuar sent<br />responsables per poder reprendre l’activitat amb totes les garanties.</span><br /></span></div>Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-52577723104851407952019-07-03T03:04:00.003-07:002019-07-05T00:44:48.744-07:00Corsi di italiano, Ottobre-Dicembre 2019<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmE7beVne19HvBWwQQD3J7FW2TJr7VMVHTQPfoxLP7Yc9c2FHbbRo0npJ3sx9zTg-il0dCh0XJqTkx9Aqs0a4-Wi9tH-tyxq4a0X3ybXr9wVPPzHSnKgGT_hewsk4XB6Y50faAAiz5ovNR/s1600/20190703_155936-COLLAGE.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1024" data-original-width="1024" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmE7beVne19HvBWwQQD3J7FW2TJr7VMVHTQPfoxLP7Yc9c2FHbbRo0npJ3sx9zTg-il0dCh0XJqTkx9Aqs0a4-Wi9tH-tyxq4a0X3ybXr9wVPPzHSnKgGT_hewsk4XB6Y50faAAiz5ovNR/s640/20190703_155936-COLLAGE.jpg" width="640" /></a></div>
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-large;"><b>CURS D'ITALIÀ DES D'OCTUBRE <span style="color: red;"><a href="http://www.cotxeres-casinet.org/tallers/index.htm">AL CENTRE CÍVIC COTXERES-CASINET</a></span></b></span><br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPxANE6Cc-pyVM2IbUZofzM9dJdKxJBbY1d-P07TJzLLVo-TI6IlgdgbXCifNmTGpJLU8fNKdN6okL0May9JeItB-sd8pBETydJiGGuzbFTezXvQ69hTxleXlitbE4DvrBv9EmwG08hcYY/s1600/collage.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1024" data-original-width="1024" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPxANE6Cc-pyVM2IbUZofzM9dJdKxJBbY1d-P07TJzLLVo-TI6IlgdgbXCifNmTGpJLU8fNKdN6okL0May9JeItB-sd8pBETydJiGGuzbFTezXvQ69hTxleXlitbE4DvrBv9EmwG08hcYY/s640/collage.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #e69138;"><b><span style="color: red; font-size: large;">ITALIÀ NIVELL 0</span></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Treballarem la gramàtica, l’article, els substantius i els adjectius, els numerals. El verb: ser, haver, present d’indicatiu dels verbs regulars i irregulars; les preposicions; els possessius.</div>
<div style="text-align: justify;">
Aprendrem el lèxic bàsic per presentar-se, saludar; parlar d’un mateix, de la família, de costums i temps lliure, de la ciutat i el barri, de restaurants, de compres, parlar dels gustos i activitats personals.</div>
<div style="text-align: justify;">
Lèxic bàsic per a escriure textos breus amb argument col·loquial.</div>
<div style="text-align: justify;">
Les sessions són íntegra-ment en italià.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<b><span style="color: red;">DILLUNS</span></b><br />
<span style="font-size: large;"> d'11.30 a 13 h</span> (10 sessions)<br />
<span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;">Del 7 d'Octubre de 2019 al 9 de Desembre de 2019</span><br />
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Espai:</span> Sala 03 - Casinet Hostafrancs (C/Rector Triadó, 53)</div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<b style="color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; line-height: normal;">Preu: 61,65 €</b></div>
<br />
<b><span style="color: #6aa84f;"><span style="color: #741b47;">DIMARTS</span></span></b><br />
<span style="font-size: large;">de 19.30 a 21.00 h </span>(10 sessions)<br />
<span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;">Del 8 d'Octubre de 2019 al 10 de Desembre de 2019</span><br />
<span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;"><b>Espai</b>: Sala 02 - Casinet Hostafrancs (C/Rector Triadó, 53)</span><br />
<b>Preu: 61,65 €</b><br />
<b><br /></b>
<b><span style="color: #6aa84f;"><span style="background-color: #eeeeee; color: #6aa84f;">DIJOUS</span></span></b><br />
<span style="font-size: large;">de 18.00 a 19.30 h </span>(10 sessions)<br />
<span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;">Del 10 d'Octubre de 2019 al 12 de Desembre de 2019</span><br />
<span style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; font-weight: bolder; line-height: 24px;">Espai:</span><span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;"> Aula 202 (Ptge. Vapor Vell, 7 - CEIP Barrufet)</span><br />
<b>Preu: 61,65 €</b><br />
<div>
<b><br /></b></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #cc0000;"><span style="color: blue; font-size: large;"><b>ITALIÀ NIVELL 1</b></span></span><br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #cc0000;"><span style="font-size: large;"><b> </b></span></span><span style="color: #cc0000;"></span>Consolidarem i perfeccionarem la gramàtica del curs anterior i continuarem amb: les contraccions, articles i preposicions, els pronoms directes i indirectes, els pronoms i adjectius indefinits, el pretèrit perfet i imperfet d’indicatiu, el futur i el condicional. Ampliarem lèxic per descriure el temps, anar a comprar, descriure físicament una persona, parlar d’experiències passades i de projectes futurs. Desenvoluparem el vocabulari i les estructures necessàries per defensar-se en contextos comunicatius bàsics de la vida quotidiana.<b></b></div>
<br />
<span style="color: #38761d;"><b>DILLUNS</b></span><br />
<span style="font-size: large;">de 19.45 a 21.15 h </span>(10 sessions)<br />
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
Del 7 d'Octubre de 2019 al 9 de Desembre de 2019</div>
<span style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; font-weight: bolder; line-height: 24px;">Espai:</span><span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;"> Aula 202 (Ptge. Vapor Vell, 7 - CEIP Barrufet)</span><br />
<span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;"><br /></span>
<b>Preu: 61,65 €</b><br />
<div>
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBVrWEjnXYEozgIRhgcZfhFjv2k0GHeJ3DUrAHr1N3KLd2AiRQ46-BydrijoyO2HJ7xKEr7LsakYVwVKYvpTUmqmOKygKRChyTeJ8renZ25bqMIA-MLR9kBgxKd8pzxUmKpeGb-7xlLJUq/s1600/quellidel+lunedi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="757" data-original-width="1242" height="387" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBVrWEjnXYEozgIRhgcZfhFjv2k0GHeJ3DUrAHr1N3KLd2AiRQ46-BydrijoyO2HJ7xKEr7LsakYVwVKYvpTUmqmOKygKRChyTeJ8renZ25bqMIA-MLR9kBgxKd8pzxUmKpeGb-7xlLJUq/s640/quellidel+lunedi.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #f1c232;"><span style="font-size: large;"><b>ITALIÀ NIVELL 2</b></span></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #f1c232;"><span style="font-size: large;"><b> </b></span></span>Podràs entendre i participar en converses senzilles, llegir un article d’opinió i resumir-ne el contingut, expressar el teu punt de vista, descriure llocs i persones. I naturalment, en la gramàtica, el conjuntiu!!!<br />
<br />
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: left;">
<span style="color: magenta;"><b>DILLUNS</b></span><span style="color: #212529;"> de 10:00 a 11:30 (10 sessions)</span></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: left;">
Del 7 d'Octubre de 2019 al 9 de Desembre de 2019</div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: left;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Espai:</span> Sala 03 - Casinet Hostafrancs (C/Rector Triadó, 53)</div>
<div>
<span style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; font-weight: bolder; line-height: 24px;">Preu:</span><span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;"> 61,65 €</span></div>
<div>
<span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1vkZo5sqUerMsXz3LVhpB8gpmqBkVU_gdiDFR8WXe60NDNBiCe5Yq47UsDHngEbr253yDRQYO8DBT4A_Kj8bD7ZTcgtX81Ju5mBTA-tJ-rcYh7m7a95V6CvBYK-Z3I8xt0SoWV8BrBdTx/s1600/linedimattina.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="768" data-original-width="1024" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1vkZo5sqUerMsXz3LVhpB8gpmqBkVU_gdiDFR8WXe60NDNBiCe5Yq47UsDHngEbr253yDRQYO8DBT4A_Kj8bD7ZTcgtX81Ju5mBTA-tJ-rcYh7m7a95V6CvBYK-Z3I8xt0SoWV8BrBdTx/s640/linedimattina.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;"><br /></span></div>
</div>
</div>
<br />
<span style="color: red;"><span style="color: #3d85c6;"><b>DIMECRES </b></span></span><span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;"> de 19:30 a 21:00 (10 sessions)</span><br />
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
Del 9 d'Octubre de 2019 al 11 de Desembre de 2019</div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Espai:</span> Sala 01 - Casinet Hostafrancs (C/Rector Triadó, 53)</div>
<span style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; font-weight: bolder; line-height: 24px;">Preu:</span><span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;"> 61,65 €</span><br />
<i><b><br /></b></i>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAeZQOA70gXbmTTTkqdoPt6CSo4isBfNPbKPNwgDWwYHL4I_5M31GoZcmRdlyzTFdzboU4fYsjWW0mAgOM2rxFukHXyEMitkQTAiXkrO7O8fvD0IqsejJgvQzAg_wIhvZCavDsNsaU701g/s1600/mercoledi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAeZQOA70gXbmTTTkqdoPt6CSo4isBfNPbKPNwgDWwYHL4I_5M31GoZcmRdlyzTFdzboU4fYsjWW0mAgOM2rxFukHXyEMitkQTAiXkrO7O8fvD0IqsejJgvQzAg_wIhvZCavDsNsaU701g/s640/mercoledi.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<i><b><br /></b></i></div>
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #6aa84f; font-size: large;"><b>CIUTATS ITALIANES (conversa bàsica)</b></span><br />
<span style="color: #6aa84f; font-size: large;"><b><br /></b></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/AOgfejmliYM/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/AOgfejmliYM?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<span style="color: #6aa84f; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #6aa84f; font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
En aquest taller aprofundirem en el coneixement d'Itàlia viatjant a través de les seves ciutats. A d' Ancona o Alessandria, B de Bologna o Bari, C de Cosenza o Cagliari, D de Domodossola! Itàlia no és només Roma, Venezia i Firenze, sinó un munt de ciutats grans i petites que parlen llengües i conten històries molt diferents. </div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<b><i>Dai, prepara la valigia che partiamo!</i></b></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<b><span style="color: blue;">DILLLUNS </span></b><span style="color: #212529;">de 18:15 a 19:45 (10 sessions)</span></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
Del 7 d'octubre de 2019 al 9 de Desembre de 2019</div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Espai:</span> Aula 202 (Ptge. VAPOR VELL, 7 - CEIP BARRUFET)</div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Preu:</span> 61,65 €</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjE9ztglneKwjKrXUgwGblxCaBgifL6QtdzR61svW4YEBxWyxFIHJi3OHovpXtxpwhVaSSrXdJ5AOjbBexMxMBGqf3srswQfnH7T9o-x94KpR-AXb1M_07EcZSweBlyiJ-247lICrpDD4WY/s1600/lunedi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjE9ztglneKwjKrXUgwGblxCaBgifL6QtdzR61svW4YEBxWyxFIHJi3OHovpXtxpwhVaSSrXdJ5AOjbBexMxMBGqf3srswQfnH7T9o-x94KpR-AXb1M_07EcZSweBlyiJ-247lICrpDD4WY/s640/lunedi.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #6aa84f;"><span style="color: magenta; font-size: large;"><b>ITALIÀ A TRAVÉS DE LES REGIONS (conversa intermèdia)</b></span></span><br />
<span style="color: #6aa84f;"><span style="font-size: large;"><b><br /></b></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/sfj8ieVnC5c/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/sfj8ieVnC5c?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<span style="color: #6aa84f;"><span style="font-size: large;"><b><br /></b></span></span></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Viatjarem per les 20 regions del país, en coneixerem les característiques geogràfiques, el folklore i les festes, la història, gastronomia i art.</div>
<div style="text-align: justify;">
Coneixerem les diferents varietats regionals de la llengua italiana (sabies que a Itàlia es parlen 35 idiomes diferents?) a través de les cançons i textos literaris. L’objectiu del curs és millorar la comprensió oral i escrita i contribuir a l’adquisició de coneixements històrics, geogràfics i culturals d’Itàlia.<br />
<br /></div>
<br />
<br />
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<b><span style="color: red;">DIJOUS</span></b><span style="color: #212529;"> de 19:30 a 21:00 (10 sessions)</span></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
Del 10 d'Octubre de 2019 al 12 de Desembre de 2019</div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Espai:</span> Aula 202 (Ptge. VAPOR VELL, 7 - CEIP BARRUFET)</div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Preu:</span> 61,65 €</div>
<div>
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhanK2NxEOqruK6AE7NOlKLq5w0tnkQpWAMeA7H9rDqrzZVcbVfHtlbc5ky8Gl9-m9LNAyIoJIiGTuA6OMSv4kxXO6BeHKH8rxjzmFRHu_LH0t4IdDSu-HGPE_B_IB8c2H4mlXaI5F4uhUP/s1600/giivedi2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1366" data-original-width="1186" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhanK2NxEOqruK6AE7NOlKLq5w0tnkQpWAMeA7H9rDqrzZVcbVfHtlbc5ky8Gl9-m9LNAyIoJIiGTuA6OMSv4kxXO6BeHKH8rxjzmFRHu_LH0t4IdDSu-HGPE_B_IB8c2H4mlXaI5F4uhUP/s640/giivedi2.jpg" width="554" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #3d85c6;"><b><span style="font-size: large;">PARLIAMO DI CINEMA ITALIANO</span> <span style="font-size: large;">(conversa intermèdia)</span></b></span><br />
<span style="color: #3d85c6;"><b><br /></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/ZlFszOuZtpg/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/ZlFszOuZtpg?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
Aquest taller de conversa està adreçat a persones apassionades del cinema italià. El Neorealisme, el cine d’autor, la commedia all’italiana, el cinema polític: un recorregut històric que ens mostrarà també els canvis de la llengua i la societat italianes. Una mirada als més grans directors i actors a través de l’anàlisi dels diferents gèneres cinematogràfics i la visió de les escenes més importants.<br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="color: red;"><span style="color: orange;">DIMARTS </span></span></span></b><span style="background-color: white; color: #212529; font-family: , "blinkmacsystemfont" , "segoe ui" , "roboto" , "helvetica neue" , "arial" , sans-serif , "apple color emoji" , "segoe ui emoji" , "segoe ui symbol" , "noto color emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px;">de 18:00 a 19:30 (10 sessions)</span><br />
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
Del 8 d'Octubre de 2019 al 10 de Desembre de 2019</div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Espai:</span> Sala 02 - Casinet Hostafrancs (C/Rector Triadó, 53)</div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem;">
<span style="box-sizing: border-box; font-weight: bolder;">Preu:</span> 61,65 €</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitPmWReWJq1t1byzCFynuIrhyKong7OBoNSqVqvwfWfi3urXLWV-3Cue5NvE1EpXDfWVnRas5SJE3aX2wzWCsddQnJNUNsuMMIf2pgiAvrJ2eRs-0vS4RejyJUhx2DY_fQOC1-HRmmiJl8/s1600/martedi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitPmWReWJq1t1byzCFynuIrhyKong7OBoNSqVqvwfWfi3urXLWV-3Cue5NvE1EpXDfWVnRas5SJE3aX2wzWCsddQnJNUNsuMMIf2pgiAvrJ2eRs-0vS4RejyJUhx2DY_fQOC1-HRmmiJl8/s640/martedi.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="card-text" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #212529; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", "Segoe UI Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; line-height: 24px; margin-bottom: 1rem; text-align: center;">
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b style="color: #d6300d; font-family: arial; font-size: large; line-height: 24px; text-align: justify;"><span style="color: red;"><span style="font-size: large;">Període d’inscripcions als tallers</span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 24px; margin-left: 10px; margin-right: 10px; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32px; margin-left: 10px; margin-right: 10px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><b>ANTICS TALLERISTES</b>: L<u>es domiciliacions bancàries</u>, a partir del <b>25 de juny</b>, i <u>en efectiu o targeta</u>, a partir del 4<b> de setembre</b>.<br /> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 32px; margin-left: 10px; margin-right: 10px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><b>NOUS TALLERISTES</b>: A partir del <b>10 de setembre</b>, tant si és <u>per domiciliació com si és en efectiu, targeta o en línia.</u> Els menors d’edat no es podran inscriure en línia si no tenen DNI.<br /><b>Les domiciliacions bancàries es poden fer fins al 30 de setembre de 2018</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 10px; margin-right: 10px; text-align: justify;">
<div style="line-height: 24px;">
<b><span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><br />ATENCIÓ DOMICILIACIONS!</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 10px; padding: 0px;">
<br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Si domicilieu el rebut pel banc cal que tingueu en compte que les inscripcions es renoven automàticament fins al trimestre abril-juny (tret que ens especifiqueu el contrari en el moment de fer la inscripció).<br /><br />En el cas que no vulgueu continuar amb el taller us heu de donar de baixa abans que finalitzi el trimestre vigent, comunicant-ho a Secretaria. </span><span style="color: #333333; font-family: "arial"; font-size: 11pt; line-height: 16.5px;"><br /> </span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 24px; margin-left: 10px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 24px; margin-left: 10px; text-align: justify;">
<span style="color: #d6300d; font-family: "arial"; font-size: medium;"><span class="MsoNormal"><b><span style="color: red;">Data d’inici dels tallers</span></b></span></span></div>
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><br /><b>A partir del divendres 4 d’octubre i acaben el dissabte 14 de desembre inclòs</b>, amb l’excepció dels tallers per als quals s’indiqui una altra data.<br /><br />Els tallers que no tinguin un nombre mínim de persones inscrites es podran suspendre. Reducció i subvenció dels imports als cursos: informeu-vos-en en el mateix centre.<br /><br />Informació sobre beques: en poden rebre les persones amb Targeta rosa (no la de tarifa reduïda). En tots els casos es demanaran els comprovants pertinents.<br /><br />Les beques es donaran per rigorós ordre d’arribada. Els cursos de les escoles de música Diesi i Farré no tenen beques. Més informació a Secretaria.<br /><br />Els centres no es fan responsables del material que els usuaris i els participants en les activitats dipositin als equipaments.</span><br />
<div>
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><br /></span></div>
Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-24239246521802211082018-07-24T05:04:00.001-07:002019-07-03T01:45:43.408-07:00NUOVI CORSI DI ITALIANO A PARTIRE DA OTTOBRE <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpHcq2pnkS05sQVKgxDx5AwX7MzLIh4JvUSTjQH7Z_NT6US_54zaqtQHlZxTy8vEGtJfsAmn3YorSuRpVxSkUMV8KOGFwR0czrHHFbXeJ0xjX33TaDTL3WkbZ4QsbFfv5GOK2cE3ZO-EDT/s1600/IMG_20180724_134511.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1233" data-original-width="1600" height="246" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpHcq2pnkS05sQVKgxDx5AwX7MzLIh4JvUSTjQH7Z_NT6US_54zaqtQHlZxTy8vEGtJfsAmn3YorSuRpVxSkUMV8KOGFwR0czrHHFbXeJ0xjX33TaDTL3WkbZ4QsbFfv5GOK2cE3ZO-EDT/s320/IMG_20180724_134511.jpg" width="320" /></a></div>
<b>GRAZISSIME</b> ai miei alunni del corso 2017-2018 (non ci siete tutti in foto, ma nel mio cuore ci siete e c'entrate tutti quanti).<br />
Vi aspetto, come sempre a braccia aperte, a partire da <b>OTTOBRE</b> presso <u><b><a href="http://www.cotxeres-casinet.org/index.htm">il centro di Cotxeres-Casinet</a></b>,</u> nel quartiere di Sants (a Barcellona). <br />
<br />
<span style="color: red;"><b>GODETEVI</b></span> (=disfrutad)...le vacanze, le ferie, i viaggi che farete, i tramonti sul mare, tra le colline e quelli in città.<br />
<b><span style="color: red;">Godetevi</span></b> chi vi sta accanto: mariti, mogli, patner, amanti, figlie e figli, amici ed amiche, i compagni dei corsi estivi, i vicini di casa, i parenti che vi vengono a trovare o andate a trovare. <br />
<span style="color: red;"><b>Godetevi</b></span> la birra fredda, un buon vino bianco o rosso, la frutta dell'estate, la buona compagnia, le serate fresche ad ascoltare musica o davanti a uno schermo, vedendo un film, seduti sull'erba.<br />
<b><span style="color: red;">Godetevi</span></b> il riposo, il relax, i pomeriggi dopo il mare.<br />
<b><span style="color: red;">Godetevi</span></b> la calma, la noia (=el aburrimiento), il lento fluire dei minuti.<br />
<b><span style="color: red;">Godetevi</span></b> la vostra vita come più vi piaccia.<br />
Ma...<br />
<i><b>Ma ogni tanto ripassate l'italiano!</b></i><br />
Leggete una poesia o un breve racconto a voce alta.<br />
Ascoltate una canzone. Cantatela!<br />
Scrivete una mail in italiano, un breve pensiero, un whatsapp (in italiano!) nella vostra chat.<br />
Scrivete la lista della spesa, la lista delle cose che amate o quella delle cose che più odiate.<br />
Scrivete quello che metterete in valigia e quello che <b>NON</b> metterete. <br />
Provate a parlarlo l'italiano, da soli o con gli amici.<br />
Andate a comprare in un negozio di prodotti italiani (ce ne sono tanti qui a Barcellona), e, se non volete comprare, fate domande al commesso o alla commessa (solo se italiani!). <br />
<br />
Insomma, non dimenticatevi quello che avete imparato durante il corso.<br />
E se ve lo dimenticate....sempre si può ricominciare <b>da capo!</b><br />
<b><br /></b>
Io<b> VI ASPETTO </b>(e non 'vi spero')<b> alla fine dell'estate</b>...di <span style="color: red;"><span style="color: #f1c232;"><b><span style="color: black;">QUEST</span><span style="color: red;">A</span></b></span></span> <b>ESTATE</b> ('<i><b>estate</b></i>' <span style="color: purple;"><i><b>- </b></i></span><b><span style="color: purple;"><i>RICORDATEVELO</i></span></b>!- è sostantivo <b><span style="color: purple;">femminile</span></b>). <br />
<br />
<b>E torneremo a divertirci.</b><br />
<br />
Per ora...<span style="color: #0b5394;"><b>SPASSATEVELA</b></span>!! (=disfrutad)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: blue;"> UN ESTATE AL MARE</span></b> di Giuni Russo <br />
(testo e musica Franco Battiato e Giusto Pio, 1982) </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/fmEnyUyXx6k/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/fmEnyUyXx6k?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="Kvw2ac">
<div class="G1VCxe kno-fb-ctx">
<div>
Per le strade mercenarie del sesso <br />
Che procurano fantastiche illusioni <br />
Senti la mia pelle com'è vellutata <br />
Ti farà cadere in tentazioni <br />
Per regalo voglio un harmonizer <br />
Con quel trucco che mi sdoppia la voce <br />
Quest'estate ce ne andremo al mare per le vacanze </div>
<div>
Un'estate al mare <br />
Voglia di remare <br />
Fare il bagno al largo <br />
Per vedere da lontano gli ombrelloni-oni-oni <br />
Un'estate al mare <br />
Stile balneare <br />
Con il salvagente <br />
Per paura di affogare </div>
<div>
Sopra i ponti delle autostrade <br />
C'è qualcuno fermo che ci saluta <br />
Senti questa pelle com'è profumata <br />
Mi ricorda l'olio di Tahiti <br />
Nelle sere quando c'era freddo <br />
Si bruciavano le gomme di automobili <br />
Quest'estate voglio divertirmi per le vacanze </div>
</div>
<div class="G1VCxe kno-fb-ctx">
<div class="iw7h9e" data-mh="-1">
Un'estate al mare <br />
Voglia di remare <br />
Fare il bagno al largo <br />
Per vedere da lontano gli ombrelloni-oni-oni <br />
Un'estate al mare <br />
Stile balneare <br />
Con il salvagente per paura di affogare </div>
<div class="xpdxpnd" data-mh="113" data-mhc="1" style="max-height: 113px;">
Quest'estate ce ne andremo al mare <br />
Con la voglia pazza di remare <br />
Fare un po' di bagni al largo <br />
Per vedere da lontano gli ombrelloni-oni-oni <br />
Un'estate al mare <br />
Stile balneare <br />
Toglimi il bikini</div>
</div>
</div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br />
<br />
<span style="font-size: x-large;"><b>CURS D'ITALIÀ DES D'OCTUBRE <span style="color: red;"><a href="http://www.cotxeres-casinet.org/tallers/index.htm">AL CENTRE CÍVIC COTXERES-CASINET</a></span></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #741b47; font-size: x-large;"><span style="font-size: x-small;"><b><span style="font-size: small;"> </span></b></span></span><b><span style="font-size: large;"><br /></span></b>
<b><span style="font-size: large;"> </span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #e69138;"><b><span style="font-size: large;">ITALÌA NIVELL 0 </span></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Treballarem
la gramàtica, l’article, els substantius i els adjectius, els numerals.
El verb: ser, haver, present d’indicatiu dels verbs regulars i
irregulars; les preposicions; els possessius. </div>
<div style="text-align: justify;">
Aprendrem el lèxic
bàsic per presentar-se, saludar; parlar d’un mateix, de la família, de
costums i temps lliure, de la ciutat i el barri, de restaurants, de
compres, parlar dels gustos i activitats personals.</div>
<div style="text-align: justify;">
Lèxic bàsic per a escriure textos breus amb argument col·loquial.</div>
<div style="text-align: justify;">
Les sessions són íntegra-ment en italià. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<b><span style="color: red;">DILLUNS </span></b><br />
<span style="font-size: large;"> d'11.30 a 13 h</span> (10 sessions)<br />
<b><i>Casinet</i></b> (sala 03), <b>61,65 €</b><br />
<br />
<span style="font-size: large;">de 19.45 a 21.15 h</span> (10 sessions)<br />
<b><i>Barrufet</i></b> (aula 202), <b>61,65 €</b><br />
<br />
<b><span style="color: #6aa84f;"><span style="color: #741b47;">DIMARTS</span></span> </b><br />
<span style="font-size: large;">de 19.30 a 21.00 h </span>(10 sessions) <br />
<b><i>Casinet</i></b> (sala 02), <b>61,65 €</b><br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #cc0000;"><span style="font-size: large;"><b>ITALIÀ NIVELL 1</b></span></span><br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #cc0000;"><span style="font-size: large;"><b> </b></span></span><span style="color: #cc0000;"></span>Consolidarem
i perfeccionarem la gramàtica del curs anterior i continuarem amb: les
contraccions, articles i preposicions, els pronoms directes i
indirectes, els pronoms i adjectius indefinits, el pretèrit perfet i
imperfet d’indicatiu, el futur i el condicional. Ampliarem lèxic per
descriure el temps, anar a comprar, descriure físicament una persona,
parlar d’experiències passades i de projectes futurs. Desenvoluparem el
vocabulari i les estructures necessàries per defensar-se en contextos
comunicatius bàsics de la vida quotidiana.<b> </b></div>
<br />
<span style="color: #38761d;"><b>DILLUNS</b></span><br />
<span style="font-size: large;">de 10 a 11.30 h </span>(10 sessions)<br />
<b><i>Casinet</i></b> (sala 3)<b> 61,65 €</b><br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><b>DIJOUS</b></span><br />
<span style="font-size: large;">de 18.00 a 19.30 h </span>(9 sessions)<br />
<b><i>Barrufet</i></b> (aula 202), <b>55,49 €</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJVoqtfLtxS6kb550eXk05bXegZ9_O9ZFCVbNAF0sHOfMOiOOHIn-NUOj4uABb96EgS2qFk_vO4eIb_h8Obxe2aQVXW44iaYHyVmbA4L4oFMhwgCrb-x-pVLL8_hsSP11cnZgiE8oPVvz5/s1600/IMG_20180724_134127.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJVoqtfLtxS6kb550eXk05bXegZ9_O9ZFCVbNAF0sHOfMOiOOHIn-NUOj4uABb96EgS2qFk_vO4eIb_h8Obxe2aQVXW44iaYHyVmbA4L4oFMhwgCrb-x-pVLL8_hsSP11cnZgiE8oPVvz5/s320/IMG_20180724_134127.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #f1c232;"><span style="font-size: large;"><b>ITALIÀ NIVELL 2</b></span></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #f1c232;"><span style="font-size: large;"><b> </b></span></span>Podràs
entendre i participar en converses senzilles, llegir un article
d’opinió i resumir-ne el contingut, expressar el teu punt de vista,
descriure llocs i persones. I naturalment, en la gramàtica, el conjuntiu!!!</div>
</div>
<br />
<span style="color: red;"><span style="color: #3d85c6;"><b>DIMECRES</b></span></span><br />
<span style="font-size: large;">de 20 a 21.30 h </span>(10 s.)<br />
<i><b>Casinet</b> (sala 03),<b> 61,65 €</b></i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBTp2BdZATLSaefsqRQPVpsezrFo4pckWfRs3IXu4uFD2LcaUpfjYy1hX7vwQUxfbEpQw2ZYFSXYRK3cb_hLebxSn-F6i0glfYzvQrxs9cwqIFipSC4MfCYkq13ezHZz0KzkunCG5YYveO/s1600/IMG_20180724_133845.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBTp2BdZATLSaefsqRQPVpsezrFo4pckWfRs3IXu4uFD2LcaUpfjYy1hX7vwQUxfbEpQw2ZYFSXYRK3cb_hLebxSn-F6i0glfYzvQrxs9cwqIFipSC4MfCYkq13ezHZz0KzkunCG5YYveO/s320/IMG_20180724_133845.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #6aa84f;"><span style="font-size: large;"><b>ITALIÀ A TRAVÉS DE LES REGIONS </b></span></span></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Viatjarem per les 20 regions del país, en
coneixerem les característiques geogràfiques, el folklore i les festes,
la història, gastronomia i art.</div>
<div style="text-align: justify;">
Coneixerem les diferents varietats
regionals de la llengua italiana (sabies que a Itàlia es parlen 35
idiomes diferents?) a través de les cançons i textos literaris.
L’objectiu del curs és millorar la comprensió oral i escrita i
contribuir a l’adquisició de coneixements històrics, geogràfics i
culturals d’Itàlia.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/sfj8ieVnC5c/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/sfj8ieVnC5c?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
</div>
<br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="color: #6aa84f;"><span style="color: magenta;">DILLUNS</span></span></span> </b><br />
<b>Conversa INTERMÈDIA i repàs gramàtical</b><br />
<span style="font-size: large;">de 18.15 a 19.45 h</span> (10 sessions)<br />
<b><i>Barrufet</i></b> (aula 202), <b>61,65 €</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<span style="color: #6aa84f;"><span style="color: red;"><span style="color: blue;"><b>DIJOUS (NOU curs)</b></span></span></span><br />
<b>Conversa BÀSICA i repàs gramàtical</b><br />
<span style="font-size: large;">de 19.30 a 21 h </span>(9 sessions)<br />
<b><i>Barrufet</i></b> (aula 202),<b> 55,49 €</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdjLJX2-KlWDzZahjY2gnVm5kBYEEH962snfHfT7yj4R-cpnAny5CIi8Ok5nsXaEPdNDjF0JMK3h6H96IwM9eHXHuabwTSlGRnheKYgU7atkl0k4RR3Mb8mZWUFJ-GG5TN0kDMItDHH_WK/s1600/IMG_20180724_133540.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdjLJX2-KlWDzZahjY2gnVm5kBYEEH962snfHfT7yj4R-cpnAny5CIi8Ok5nsXaEPdNDjF0JMK3h6H96IwM9eHXHuabwTSlGRnheKYgU7atkl0k4RR3Mb8mZWUFJ-GG5TN0kDMItDHH_WK/s320/IMG_20180724_133540.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #3d85c6;"><b><span style="font-size: large;">PARLIAMO DI CINEMA ITALIANO</span> (NOU curs)</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
Aquest taller de conversa està adreçat a persones apassionades del cinema italià. El Neorealisme, el cine d’autor, la commedia all’italiana, el cinema polític: un recorregut històric que ens mostrarà també els canvis de la llengua i la societat italianes. Una mirada als més grans directors i actors a través de l’anàlisi dels diferents gèneres cinematogràfics i la visió de les escenes més importants.<br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="color: red;"><span style="color: orange;">DIMARTS</span></span></span> </b><br />
<span style="font-size: large;">de 18.00 a 19.30 h </span>(10 sessions)<br />
<i><b>Casinet</b></i> (sala 02),<b> 61,65 €</b><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/ZlFszOuZtpg/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/ZlFszOuZtpg?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/s_7wyYmIBws/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/s_7wyYmIBws?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 10px; margin-right: 10px; text-align: justify;">
<span class="MsoNormal">
<span style="color: #d6300d; font-family: "arial"; font-size: medium;"><b><span style="color: red;"><span style="font-size: large;">Període
d’inscripcions als tallers</span></span><br />
</b></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 10px; margin-right: 10px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><span class="MsoNormal"><b>
ANTICS TALLERISTES</b>: L<u>es domiciliacions bancàries</u>, a
partir del <b>25 de juny</b>, i <u>en efectiu o targeta</u>, a partir
del <b>12 de setembre</b>.<br />
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 10px; margin-right: 10px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><span class="MsoNormal"><b>
NOUS TALLERISTES</b>: A partir del <b>18 de setembre</b>, tant
si és <u>per domiciliació com si és en efectiu, targeta o
en línia.</u> Els menors d’edat no es podran inscriure en
línia si no tenen DNI.<br />
<b>Les domiciliacions bancàries es poden fer fins al 26 de
setembre de 2018</b></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 10px; margin-right: 10px; text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><span class="MsoNormal">
<br />
ATENCIÓ DOMICILIACIONS!</span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 10px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;">Si domicilieu
el rebut pel banc penseu que aquesta vegada no se us
renovarà la inscripció automàticament per als propers
trimestres ja que aquest és l’últim trimestre del curs.
<br />
<br />
En el cas que no vulgueu continuar amb el taller us heu
de donar de baixa abans que finalitzi el trimestre
vigent, comunicant-ho a Secretaria. <br />
<br />
Els dies <b>12, 13, 18 i 19 de setembre </b>les inscripcions es
faran únicament a les Cotxeres de Sants. La resta de
dies es podran fer a qualsevol dels dos centres.<br />
<br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 10px; text-align: justify;">
<span style="color: #d6300d; font-family: "arial"; font-size: medium;">
<span class="MsoNormal">
<b>
<span style="color: red;">Data
d’inici dels tallers </span></b></span></span></div>
<span style="font-family: "arial"; font-size: 11pt;"><br />
<b>A partir del dilluns 1 d’octubre i acaben el dissabte 15
de desembre inclòs</b>, amb l’excepció dels tallers per als
quals s’indiqui una altra data.<br />
<br />
Els tallers que no tinguin un nombre mínim de persones
inscrites es podran suspendre. Reducció i subvenció dels
imports als cursos: informeu-vos-en en el mateix centre.<br />
<br />
Informació sobre beques: en poden rebre les persones amb
Targeta rosa (no la de tarifa reduïda). En tots els
casos es demanaran els comprovants pertinents.<br />
<br />
Les beques es donaran per rigorós ordre d’arribada. Els
cursos de les escoles de música Diesi i Farré no tenen
beques. Més informació a Secretaria.<br />
<br />
Els centres no es fan responsables del material que els
usuaris i els participants en les activitats dipositin
als equipaments.<br />
</span><br />
<br />Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-46114251641191106762018-06-07T03:22:00.002-07:002018-06-07T03:24:53.832-07:00I CONNETTIVI (=los conectores)<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i><b> </b></i></span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhujeBBMi4E0Kw0zXvTcfMUSHiCBAXDbxwM1PMzDJ4g8BnflURqPLBntMP_BxJ_9tc9e_B_ulfGB5rHyd__kYrYncZnNmQ0jTZ8a66vkXpgpIM19eM5o5b90E2DIVcLzmgr1PQx2566zE_d/s1600/connettivi.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhujeBBMi4E0Kw0zXvTcfMUSHiCBAXDbxwM1PMzDJ4g8BnflURqPLBntMP_BxJ_9tc9e_B_ulfGB5rHyd__kYrYncZnNmQ0jTZ8a66vkXpgpIM19eM5o5b90E2DIVcLzmgr1PQx2566zE_d/s1600/connettivi.jpg" /></a><br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><i><b>A COSA SERVONO I CONNETTIVI:</b></i> </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;">a) chiariscono i <b>legami logici</b> e <b>semantici</b> tra le parti del testo;<br />b) segnalano<b> i rapporti</b> che l’autore ha voluto instaurare tra le informazioni date;<br />c) aiutano e guidano all’<b>interpretazione</b> <b>del testo</b>;<br />d) <b>integrano e armonizzano</b> progressivamente<b> le informazioni</b>;<br />e) contribuiscono all<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">o <b>sv<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">iluppo</span></b></span><b> de<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">gli argomenti</span></b>.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><i><br /></i></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;">I connettivi s</span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;">ono delle forme invariabili (congiunzioni, locuzioni, avverbi, verbi, preposizioni) che<b> funzionano
da ponte <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">e<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> uni<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">scono</span></span></span> in modo logico i diversi contenuti di un testo.</b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"> </span><span style="font-size: x-large;"> </span><br />
<span style="font-size: x-large;">Esempio: </span><br />
<span style="font-size: x-large;"><i>Sono uscita prima questa mattina, <span style="color: red;"><b>eppure </b></span>non ho fatto in tempo! </i>(=he salido antes esta mañana, <b>sin embargo </b>no he llegado a tiempo!)</span><br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: red;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">La funzione di connettivo può essere
svolta da parole di diversa natura grammaticale come:</span></span></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><span style="color: red;"><br />
</span><b><i><u>Le preposizioni:</u></i></b> <i>Ho pensato <b><u><span style="color: red;">di</span></u></b> invitarti a pranzo doman<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">i (=he pensado de <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">invitarte a come<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">r mañana)</span></span></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><b><i><u>Le congiunzioni</u></i></b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">: </span>ma, però, ci<span style="color: red;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>o</b></span></span>nonostante, perciò, finché,
che, dunque, perché, se, malgrado che, affinché, ecc. :<i> </i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><i>Non ho studiato <b><u><span style="color: red;">perché</span></u></b> stavo molto male<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> (=no <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">he estudiado por que es<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">taba muy mal)</span></span></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><b><i><u>Gli vverbi e le locuzioni avverbiali</u></i></b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">: </span> così, allora,
successivamente, cioè, inoltre ecc.: <i> </i></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><i>Penso <b><span style="color: red;">quindi</span></b> <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">esisto</span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">(<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">=pie<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">nso así que<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> existo</span>)</span></span></span></span></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><b><i><u>I verbi : </u></i></b><i>Abbiamo cantato, ballato, mangiato e chiacchierato
insieme, <b><u><span style="color: red;">riassumendo</span></u></b> ci siamo divertiti
molto! (=hemos cantado, bailado, comido y charlado juntos, <b>en re</b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>sum</b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>en</b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b> </b>lo hemos pasado muy bi<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">en!)</span></span></span></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><b><i><u>Alcune espressioni</u></i></b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">: </span><span style="color: blue;"><span style="color: black;">da un certo punto di vista, in
pratica, d’altra parte, in altri termini, per dirla in breve, come si è detto
pocanzi,</span></span> ecc. : <i>Preferirei che tu <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">smettessi di parlare</span>, <u><span style="color: red;">in
altre parole</span></u><span style="color: red;"> </span>lascia stare e vattene!</i> (=preferir<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">ía que tú dejaras de h<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">ablar, en otra<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">s palabras dejalo y vete!).</span></span></span></span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> </span></span></span><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">I </span>connettivi che seguono sono<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> i </span>più usati in base alle funzioni principali che un testo richiede.<br />Attenzione: alcuni connettivi possono assumere delle funzioni logiche diverse a seconda del<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> </span>contesto (ad es.<i> <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">perché</span></b> </span></i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">può significare</span><i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> <b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">p<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">or que</span></span></b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> </span></span></i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">ma anche</span><i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> <b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">para que</span></b></span>).</i></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"></span></span></i></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Connettivi per <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">introdurre</span>: </span></i></span><br />
<br />
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;">1) Una RELAZIONE TEMPORALE<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> che esprim<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">a</span></span></span></b></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><span style="color: red;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>A</b></span></span><span style="color: red;"><b>nteriorità</b></span>:<span style="color: blue;"> <span style="color: black;"><b>prima</b> (=antes), <b>dapprima</b> (=primero<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">), <b>già </b>(=ya)<b>, a partire da</b> (=a partir de),</span> <b>in principio</b> (=al principio), <b>all'inizio</b> (=<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">a </span>comienzo)<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">,<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> </span></span></span><b>in precedenza / pre<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">cedentemente </span></b>(=con anterioridad, anteriormente), <b>qualche giorno
fa</b> (=hace unos días), <b>d</b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>a</b> </span><b>allora</b> (=desde entonces), <b>anticamente</b> (=antiguamente), <b>una volta</b> (=una vez),<b> a quei tempi</b> (=en aquellos tiempos), <b>fino a</b> (=hasta)<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>,</b></span></span></span></span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><span style="color: blue;"><span style="color: black;"><b> a quei tempi</b> /<b> in quel periodo</b> (=en <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">aquel ent<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">onces, en esa época</span></span>)<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>.</i></span></span></span><i><br /></i></span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><span style="color: red;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>C</b></span></span><b><span style="color: red;">ontemporaneità</span></b>: <span style="color: blue;"><span style="color: black;"><b>ora / adesso</b> (=ahora), <b>mentre</b> (=mientras), <b>allo stesso tempo / contemporaneamen<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">te</span></b> (=al mismo tiempo), <b>nel
frattempo</b> (=entretanto),<b> intanto che</b> (mientras que),<b> a questo punto<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> /</span> in questo momento / in questo istante</b> (=en este momento)<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>, </b></span></span></span></span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><span style="color: blue;"><span style="color: black;"><b>proprio allora</b></span></span></span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><span style="color: blue;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><span style="color: blue;"><span style="color: black;"> (=justo entonces).</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><span style="color: red;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>P</b></span></span><span style="color: red;"><b>osteriorità</b></span>:<b> poi </b>(=luego)<b>, alla fine</b> (=al final, finalmente),</span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>di s</b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>eguito</b> (=a continuación),</span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"> <b>in seguito</b> (=posteriormente, acto seguido), <b>successivamente</b>, <b>dopo<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">di</span>ch<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">é</span></b> (=<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">de<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">s<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">pués de eso</span></span>)</span></span> <b>dopo
molto tempo</b> (=después de mucho tiempo), <b>dopo vari anni</b> (=después de varios años), <b>quindi</b> (=<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">luego</span>)<br />
<i><br /></i></span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: x-large;"><b><span style="color: red;">2) Una </span><span style="color: red;"> CAUSA</span>:</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;">- Quando la causa precede l’effetto:</span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><b> quindi</b> (=así que)</span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;">, <b>per questo </b>(=por eso)<b>, allora </b>(=entonces)<b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">,</span> per questa ragione</b>/ <b>per questo motivo</b> (=por esta razón)<b>, di
conseguenza</b> (=en consecuencia/ de ahí que), <b>dunque / pertanto</b> / <b>perció</b> (=por consiguiente, por ende, por tanto), <b>così che</b> (=así que)<b>, </b></span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><b>da ciò si deduce che</b> (=de eso se deduce que),</span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><b> ne deriva che </b>(=de ello se desprende que)</span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;">, <b>in modo che</b> (=de manera que)<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>.</i></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;">- Quando l’effetto precede la causa: <b>siccome</b> (=como que),
</span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><b>dato che </b>(=dado que), </span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><b>poiché /visto que</b> (=ya que), <b>perché</b> (=porque),<b> dal momento che</b> (=puesto que)<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">, <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>per il fatto che </b>(=por el hecho que),<b> in quanto</b> (=en cuanto que).</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: red;">3) </span></b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: red;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">U<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">na relazione </span></span>SPAZIALE</span></b></span></span></div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: large;"><span style="color: blue;">
<span style="color: black;"><b>Dove</b> (=donde), <b>lì</b> (=allí), <b>là</b> (=allá), <b>sopra</b> (=arriba), <b>sotto</b> (=abajo), <b>verso</b> (=hacia), <b>in direzione di </b>(=en dirección de), <b>a destra</b> (=a la derecha), <b>a sinistra</b> (=a la izquierda),<b> fino
a </b>(=hasta a) ,<b> all’interno</b> (=en el interior), <b>all’esterno</b> (=en el exterior), <b>davanti</b> (=delante), <b>dietro</b> (=detrás), <b>qui </b>(=aquí).</span></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b><span style="color: red;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">4</span>) Un FINE</span></span><br />
</b></span><span style="color: blue;"><span style="color: black;"><span style="font-size: large;"><b>Affinché</b> /<b> perch<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">é</span> </b>(=para que, a fin de que),<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b> </b></span><b>per </b>(=para)<b>, allo scopo di /<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">in vista di</span> / al fine di </b>(=<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">con el fin de</span> ), <b>allora </b>(=pues)<b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>.</i></span></b></span></span></span><i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></span></span></span></i></span><br />
<br />
<span style="font-size: x-large;"><span style="color: red;"><b>5) Una</b> <b>LIMITAZIONE </b></span></span> <br />
<span style="font-size: x-large;"><b>Anche se / benché / sebbene</b> (=aunque), <b> nonostante</b> (=no obstante)</span><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: x-large;"><span style="color: red;"><b>6) un</b> <b>CONTRASTO</b> </span></span><br />
<span style="font-size: x-large;"><br /></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: x-large;"><b>Ma </b>(=sino, pero) <b>però </b>(= pero, sin embargo), <b>invece / anziché</b> (=en vez de / en cambio), <b>ciononostante / malgrado ciò</b> (=a pesar de todo), tuttavia /eppure (=sin embargo), <b>ebbene</b> (=ahora bien), <b>in certa misura</b> (=en cierto modo), <b>mentre</b> (=mientras), <b>al contrario /per contro</b> (=por el contrario), <b>comunque </b>(=sea como sea, vaya como vaya).</span><br />
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i><br /></i></span></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: x-large;"><span style="color: red;"><b>7) Una </b></span><span style="color: red;"><b>CONCLUSIONE</b></span>:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: x-large;"><b>Quindi</b> (=así que, por ello, por tanto), <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: blue;"><span style="color: black;"><b>perciò</b> (=po<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">r eso</span>), <b>pertanto</b> (=por lo tanto),</span></span></span><b> allora</b> (=entonces), <b>infine – in conclusione – per concludere – concludendo – in ultima analisi, insomma </b>(=en suma, en conclusisión, finalmente).</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: x-large;"><span style="color: red;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">8) </span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">p</span></b><i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>er </b></span><b>SUDDIVIDERE/ENUMERARE:</b></i></span></span></span></div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><b>Prima di tutto / innanzitutto</b> / <b>anzitutto </b>(primero, ante todo, antes que nada), <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>per cominciare</b> (=para empezar)</span><b> in primo luogo, in secondo luogo, in terzo luogo</b> (=en primer lugar, en segundo lugar, en tercer lugar), <b>poi</b> (=luego), <b>dunque</b> (=por tanto / luego) <b>d'altr<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">a parte, d'altro canto</span></b> (=por otro lado), <b>da una parte....dall'altra</b> (=por un<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> lado...por otro),</span> <b>inoltre</b> (=además), </span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"> <b>oltre a questo /oltre a ciò</b> (=además de eso), </span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><b>per quanto riguarda</b> (=con respecto a)<b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">, </span></b></span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"> <b>anzi</b> (=incluso), </span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><b>infine</b> (=por último), <b>in sintesi </b>(=en resumen), <b>in conclusione /insomma</b> (=en conclusión / en suma /en definitiva)</span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">, </span>non ci resta che</b> (sólo podemos / no queda más remedio que..), <b>e </b>(=y)<b>, anche</b> /<b> pure</b> (=también), <b>nello stesso modo</b> (=de la misma manera)<b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>.</i></span></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><b><span style="color: red;">9) ESPLICATIVI</span></b><br />
Stabiliscono un rapporto di chiarificazione, introducono una spiegazione.<br />
<br />
<b>Spiegazione: </b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><b>Cioè /ossia</b> (=es decir / o sea), <b>detto altrimenti</b> (=dicho de otro modo),<b> in altre parole</b> (=en otras palabras)<b>, infatti</b> (=en efecto/efectivamente), <b> </b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: x-large;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><b>Esemplificazione: </b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><b>ad esempio</b> (=por ejemplo), <b>nel caso di</b> (=en caso de), <b>occore dire</b> (vale la pena decir), <b>occorre sottolineare</b> (=conviene destacar), <b>la cosa più iportante</b> (=lo más importante/lo principal)</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><b>per quanto riguarda</b> (=con respecto a), <b>riguardo a</b> (=acerca de),<b> in relazione a</b> (=en relación a), <b>tra l’altro</b> (=entre otras cosas)</span><br />
<span style="font-size: x-large;"><br /></span></div>
<div data-canvas-width="100.27785999999999" style="font-family: serif; left: 147.5px; top: 574.12px; transform: scaleX(1.05556);">
<span style="font-size: x-large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><b><span style="color: red;">10) IPOTETICI</span></b></span><span style="font-size: x-large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;">
Introducono un’ipotesi.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>A</b></span><b>mmettendo che</b>, <b>ammesso che</b> (=suponiendo que), <b>nel caso in cui</b> (=en el caso de), <b>partendo dal
presupposto che</b> (=asumiendo como punto de partida), <b>ipoteticamente</b>, <b>poniamo il caso che</b> (=<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">digamos que</span>)<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">, <b>purché</b> (=<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">siempre y cuando)</span></span></span></div>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><i><span style="color: red;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>11) Per fare un C</b></span></span></i><span style="color: red;"><b>ONFRONTRO:</b></span><br /><span style="color: blue;">
</span></span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><span style="color: blue;"><span style="color: black;"> <b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">C</span>ome</b> (=como)</span></span></span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><span style="color: blue;"><span style="color: black;"><b>, <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">a</span>nalogamente</b> (=de modo similar, análogamente),<b> allo stesso modo</b> (=del mismo modo)<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">, <b>tanto....quanto</b> (<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">=tanto....como)</span>, <b>pi</b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>ù<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> /</span> meno... di </b>(=más <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">/</span> menos<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">..<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">. que)</span></span></span></span></span></span></span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: x-large;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><i><span style="color: red;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">12) per <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">esprimere </span>una </span><b>VALUTAZIONE</b>:</span></i><b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">P</span>urtroppo </b>(=desafortu<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">natamente), </span><b>per me</b> – <b>secondo me</b> –<b> a mio giudizio</b> <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">(=seg<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">ún yo, <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">para m<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">í<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>, </i>en mi opinión)<i>; </i></span></span></span></span></span><b>per quanto ne sappiam<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">o - per quanto </span>ne sanno</b><i><b> </b></i>(=por lo que se sabe, por lo que sabe<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">mos)</span><i>, </i><b>si pensa che – si crede che – si ritiene che </b><i>(=se p<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">iensa que, se supone que, se cree que..), </span></i><b>da quanto (ci) risulta</b><i> (=por<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> lo que sabemos).</span></i></span><br />
<br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><i><span style="color: red;"><b>E <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">s</span>e vuoi ENFATIZZARE/SOTTOLINEARE:</b></span> </i></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">S</span>oprattutto – in particolare – in modo particolare – particolarmente – specialmente </b>(=sobre <span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">todo, en particular, especial<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">mente),<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i> </i></span></span></span><b>vale la pena di</b><i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> (=merece la pena de)</span>, </i><b>vorrei richiamare la vostra attenzione a/su</b><i>...(=me gustaría llam<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">ar vuestra atención)</span>, </i><b>vorrei sottolineare</b><i> (=quisiera subrayar<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">) </span>– </i><b>vorrei ribadire</b><i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> (=quisiera reiterar).</span></i></span><br />
<br />
<span style="color: #f1c232;"><b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">FATENE UN BUON USO </span></span></span></b></span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> </span></i></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">alla prossima, </span></span></i></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-large;"><i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">L<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">ucia</span> </span> </span></i></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: x-large;"><br /></span></div>
<span style="font-size: x-large;"><br /></span>
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-84298191535570609612018-05-16T03:12:00.000-07:002018-05-16T03:25:40.860-07:00I principali verbi di movimento<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYk_5X4hKNzuxugiZcRtbUDXDPp1gAwU34pfOcJOwLGm3lGwXQyGUyjDpn-AurJ-Wu07keuLoQuYciDMm_LEPQ7El8htc_fVax-FEDm5KUSFDJxeEDWCoep-71F3CmS3f51eefrxBtrcuE/s1600/verbi-movimento1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="970" data-original-width="1600" height="388" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYk_5X4hKNzuxugiZcRtbUDXDPp1gAwU34pfOcJOwLGm3lGwXQyGUyjDpn-AurJ-Wu07keuLoQuYciDMm_LEPQ7El8htc_fVax-FEDm5KUSFDJxeEDWCoep-71F3CmS3f51eefrxBtrcuE/s640/verbi-movimento1.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<span style="color: #741b47;"><b>ANDARE</b></span> (=ir)<br />
<br />
<span style="color: #b45f06;"><i><b>Presente indicativo irregolare: </b></i></span><br />
io vado<br />
tu vai<br />
lei / lui / Lei va<br />
noi andiamo<br />
voi andate<br />
loro vanno<br />
<br />
Nei verbi composti vuole sempre l'ausiliare <i><b>essere</b></i>:<br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><b>Passato Prossimo</b></span><br />
io sono andata / sono andato<br />
tu sei andata / sei andato<br />
lei è andata<br />
lui è andato<br />
Lei è andata / andato<br />
noi siamo andate / andati<br />
voi siete andate / andati<br />
loro sono andate / andati<br />
<br />
Domani <b>vado</b> a Roma (=mañana voy a Roma)<br />
Stasera <b>andiamo</b> al cinema (=esta noche vamos al cinema)<br />
Ieri io, Marta e Laura <b>siamo andate</b> a cena fuori (=ayer Marta, Laura y yo fuimos a cenar fuera).<br />
Stamattina Silvia <b>è andata</b> dal dottore (=esta mañana Silvia ha ido al doctor)<br />
<br />
<i><b>Andare</b></i> è suguito dalle preposizioni:<span style="color: #0b5394;"> </span><a href="http://scusiparlaitaliano.blogspot.com.es/2015/02/td-p-margin-bottom-0cm-p-margin-bottom-0.html"><span style="color: #0b5394;"><b>in</b> / <b>a</b> / </span><b><span style="color: #0b5394;">da (per approfondire clicca sopra)</span></b></a><br />
Vado <b><span style="color: #cc0000;">al</span></b> mare (=voy a la playa)<br />
Andiamo <span style="color: #cc0000;"><b>in</b></span> montagna (=vamos a la montaña)<br />
Enzo va <span style="color: #cc0000;"><b>dal</b></span> dentista (=Enzo va al dentista)<br />
<br />
<br />
<span style="color: #351c75;"><br /></span>
<span style="color: #351c75;"><b>USCIRE</b></span> (=salir)<br />
<br />
<span style="color: #b45f06;"><i><b>Presente indicativo irregolare: </b></i></span><br />
io esco<br />
tu esci<br />
lei / lui / Lei esce<br />
noi usciamo<br />
voi uscite<br />
loro escono<br />
<br />
Nei verbi composti vuole sempre l'ausiliare <i><b>essere</b></i>:<br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><b>Passato Prossimo</b></span><br />
io sono uscita / sono uscito<br />
tu sei uscita / sei uscito<br />
lei è uscita<br />
lui è uscito<br />
Lei è uscita / uscito<br />
noi siamo uscite / usciti<br />
voi siete uscite / usciti<br />
loro sono uscite /usciti<br />
<br />
<br />
<i><b>Uscire</b></i> è seguito dalla preposizione <i><b>da</b></i>: <br />
Paolo <b>esce</b> <span style="color: #cc0000;"><b>dal</b></span> bar (=Paolo sale del bar)<br />
Cristina<b> è uscita</b> proprio adesso <span style="color: #cc0000;"><b>dall'</b></span>ospedale (=Cristina ha salido ahora mismo del hospital).<br />
È da due giorni che non <b>esco</b> <span style="color: #cc0000;"><b>da</b></span> casa (=hace dos días que no salgo de casa)<br />
<br />
<br />
<span style="color: #351c75;"><b>VENIRE</b></span> (=venir)<br />
<br />
<span style="color: #b45f06;"><i><b>Presente indicativo irregolare: </b></i></span><br />
io<b> vengo</b><br />
tu vieni<br />
lei / lui / Lei viene<br />
noi veniamo<br />
voi venite<br />
loro <b>vengono</b><br />
<br />
Nei verbi composti vuole sempre l'ausiliare <i><b>essere</b></i>:<br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><b>Passato Prossimo</b></span><br />
io sono venuta / sono venuto<br />
tu sei venuta / sei venuto<br />
lei è venuta<br />
lui è venuto<br />
Lei è venuta /venuto<br />
noi siamo venute / venuti<br />
voi siete venute / venuti<br />
loro sono venute / venuti<br />
<br />
- Lucia <b>viene</b> qui oggi (=Lucia viene hoy aquí)<br />
- Maurizio e Adriano <b>vengono</b> a cena da noi (=Maurizio y Adriano vienen a cenar a casa)<br />
-Da dove <b>vieni</b>? (=de dónde vienes)<b> Vengo</b> dal supermercato (=vengo del supermercado)<br />
<br />
<b><span style="color: #cc0000;">ATTENZIONE</span></b>:<br />
Se un amico ci chiama al telefono o ci scrive una mail informandoci del suo prossimo viaggio in Spagna, dirà: <br />
<b>- Vengo</b> in Spagna tra poco (=<b>voy</b> a España dentro de poco)<br />
<br />
Quando qualcuno bussa alla porta o quando qualcuno ci chiama da un'altra stanza, in italiano non si rispondiamo : Vado! ma <b>VENGO!</b><br />
<br />
Rispondiamo con <b>vengo</b> quando la domanda inizia con il verbo <b>venire</b>:<br />
<b> </b><br />
<b>- Vieni</b> con noi al cinema? (=vienes con nosotros al cine) Sì, ci vengo (=Sí, voy)<br />
<br />
<b>- Vieni</b> con noi al mare? (=vienes con nosotros a la playa) No, non ci <b>vengo</b>. Preferisco <i><b>andare</b></i> in montagna (No, no voy. Prefiero ir a la montaña). <br />
<br />
<br />
<b><span style="color: #351c75;">SALIRE</span></b> (=subir)<br />
<br />
<span style="color: #b45f06;"><i><b>Presente indicativo irregolare: </b></i></span><br />
io <b>salgo</b><br />
tu sali<br />
lei / lui / Lei sale<br />
noi saliamo<br />
voi salite<br />
loro <b>salgono</b><br />
<br />
Nei verbi composti<i><b>,</b></i> la maggior parte delle volte, lo usiamo in modo intransitivo, quindi vorrà l'ausiliare<i><b> essere.</b></i><br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><b>Passato Prossimo</b></span><br />
io sono salita / sono salito<br />
tu sei salita / sei salito<br />
lei è salita<br />
lui è salito<br />
Lei è salita / salito<br />
noi siamo salite / saliti<br />
voi siete salite / saliti<br />
loro sono salite / saliti<br />
<br />
<i><b>Salire</b></i> è seguito dalle preposizioni<i><b> su / in / per</b></i> <br />
- Sto per <b>salire</b> <span style="color: #cc0000;"><i><b>sull'</b></i></span>aereo, ci sentiamo dopo (=estoy a punto de subir en el avión, nos llamamos luego).<br />
- Dai, sbrigati, <b>sali</b> <span style="color: #cc0000;"><i><b>sul</b></i></span> treno! (=venga, date prisa, sube al tren)<br />
- Stamattina, quando <b>sono salita</b> <b><span style="color: #cc0000;">sull'</span></b>autobus, mi hanno rubato portafoglio (=esta mañana, cuando he subido en el autobus, me han robado el monedero)<br />
<b>- Sali</b> <b><i><span style="color: #cc0000;">in</span></i></b> macchina che siamo in ritardo (=sube al coche que vamos con retraso)<br />
<b>- Salgo</b> <b><i><span style="color: #cc0000;">per</span></i></b> le scale, l'ascensore è rotto (=subo por las escaleras, el ascensor está roto).<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="color: #351c75;"><b>SCENDERE</b></span> (=bajar)<br />
<br />
<span style="color: #b45f06;"><i><b>Presente indicativo regolare: </b></i></span><br />
io scendo<br />
tu scendi<br />
lei / lui / Lei scende <br />
noi scendiamo <br />
voi scendete<br />
loro scendono<br />
<br />
Nei verbi composti vuole sempre l'ausiliare <i><b>essere</b></i>:<br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><b>Passato Prossimo</b></span><br />
io sono scesa / sono sceso<br />
tu sei scesa / sei sceso<br />
lei è scesa<br />
lui è sceso<br />
Lei è scese /scesi<br />
noi siamo scese /scesi<br />
voi siete scese / scesi<br />
loro sono scese / scesi<br />
<br />
<b>Scendere</b> è seguito dalla preposizione <span style="color: #cc0000;"><i><b>da</b></i></span>:<br />
<br />
<b>- Scedi</b> <span style="color: #cc0000;"><b>da</b></span> lì, puoi cadere (=baja de allì, puedes caerte)<br />
- Quando <b>siamo scesi</b> <b><span style="color: #cc0000;">dall'</span></b>aereo, fuori pioveva (=cuando bajamos del avión, fuera llovía).<br />
<br />
<br />
<span style="color: #351c75;"><b>ARRIVARE</b></span> (=llegar)<br />
<br />
<span style="color: #b45f06;"><i><b>Presente indicativo regolare: </b></i></span><br />
io arrivo<br />
tu arrivi<br />
lei / lui / Lei arriva<br />
noi arriviamo<br />
voi arrivate<br />
loro arrivano<br />
<br />
Nei verbi composti vuole sempre l'ausiliare <i><b>essere</b></i>:<br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><b>Passato Prossimo</b></span><br />
io sono arrivata / sono arrivato<br />
tu sei arrivata / sei arrivato<br />
lei è arrivata<br />
lui è arrivato<br />
Lei è arrivate / arrivato<br />
noi siamo arrivate / arrivati<br />
voi siete arrivate / arrivati<br />
loro sono arrivate / arrivati<br />
<br />
- Finalmente <b>siamo arrivati</b> a Barcellona (=por fin hemos llegado a Barcelona)<br />
- Quando <b>arrivo</b> a casa, mi farò subito una doccia (=cuando llegue a casa, me ducharé en seguida). <br />
<br />
<br />
<span style="color: #351c75;"><b>TORNARE</b></span> / <b><span style="color: #351c75;">RITORNARE</span></b> (=volver)<br />
<br />
<span style="color: #b45f06;"><i><b>Presente indicativo regolare: </b></i></span><br />
io torno<br />
tu torni<br />
lei / lui / Lei torna<br />
noi torniamo<br />
voi tornate<br />
loro tornano<br />
<br />
Nei verbi composti vuole sempre l'ausiliare <i><b>essere</b></i>:<br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><b>Passato Prossimo</b></span><br />
io sono tornata / sono tornato<br />
tu sei tornata / sei tornato<br />
lei è tornata<br />
lui è tornato<br />
Lei è tornata / tornato<br />
noi siamo tornate / tornati<br />
voi siete tornate / tornati<br />
loro sono tornate / tornati<br />
<br />
<b>Ritornerò</b> presto <span style="color: #cc0000;"><b>in</b></span> Italia (=volveré pronto a Italia)<br />
<b>Siamo tornati</b> ieri <span style="color: #cc0000;"><b>dall'</b></span>Italia (=volvimos ayer de Italia)<br />
A che ora <b>torni</b> a casa (=¿a qué hora vuelves a casa?)<br />
<br />
<br />
<span style="color: #741b47;"><b>PARTIRE</b></span> (=marcharse, ir)<br />
<br />
<span style="color: #b45f06;"><i><b>Presente indicativo regolare: </b></i></span><br />
io parto<br />
tu parti<br />
lei / lui / Lei parte<br />
noi partiamo<br />
voi partite<br />
loro partono<br />
<br />
Nei verbi composti vuole sempre l'ausiliare <i><b>essere</b></i>:<br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><b>Passato Prossimo</b></span><br />
io sono partita / sono partito<br />
tu sei partita / sei partito<br />
lei è partita<br />
lui è partito<br />
Lei è partita / partito<br />
noi siamo partite /partiti<br />
voi siete partite / partiti<br />
loro sono partite / partiti<br />
<br />
<br />
<b>Partire</b> è seguito dalla preposizione <span style="color: #cc0000;"><b>per: </b></span><br />
<br />
- Domani <b>parto</b> <span style="color: #cc0000;"><b>per</b></span> la Puglia, vado in vacanza al mare (=mañana me voy en Apulia, voy de vacaciones al mar)<br />
- La mia amica Nicoletta<b> è partita <span style="color: #cc0000;">per</span></b> la Francia cinque anni fa (=mi amiga Nicoletta se marchó a Francia hace cinco años)<br />
- Il mio nuovo lavoro mi ha costretta a <b>partire</b> <b><span style="color: #cc0000;">per</span></b> la Svezia (=mi nuevo trabajo me ha obligado a marcharme a Suecia).<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #38761d;"><b>VENGO ANCH'IO (yo también voy) </b></span> di Enzo Janacci</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="320" height="266" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/lSXOSMDjqzI/0.jpg" src="https://www.youtube.com/embed/lSXOSMDjqzI?feature=player_embedded" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<br />
<br />
Si potrebbe andare tutti quanti allo zoo comunale<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Per vedere come stanno le bestie feroci<br />
e gridare "Aiuto aiuto e` scappato il leone"<br />
e vedere di nascosto l'effetto che fa<br />
<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Ma perché? perché no<br />
<br />
Si potrebbe andare tutti quanti ora che è primavera<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Con la bella sottobraccio a parlare d'amore<br />
e scoprire che va sempre a finire che piove<br />
e vedere di nascosto l'effetto che fa<br />
<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Ma percché? Perché no<br />
<br />
Si potrebbe poi sperare tutti in un mondo migliore<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Dove ognuno sia giè pronto a tagliarti una mano<br />
un bel mondo sol con l'odio ma senza l'amore<br />
e vedere di nascosto l'effetto che fa<br />
<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Ma perché? Perché no<br />
<br />
Si potrebbe andare tutti quanti al tuo funerale<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
per vedere se la gente poi piange davvero<br />
e scoprire che e` per tutti una cosa normale<br />
e vedere di nascosto l'effetto che fa<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Vengo anch'io? No tu no<br />
Ma perché? Perché no<br />
<br />
In questo link trovate la traduzione in spagnolo della canzone:<br />
<a href="http://musica-italiana.blogspot.com/2011/04/vengoanchionotunoletraduccionespanoljan.html">Vengo anch'io. No, tu no</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-21749002969196150332018-05-13T10:32:00.001-07:002018-05-13T10:36:27.096-07:00L'economia del linguaggio: boh e mah<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2k3NaYB-uQ9Tgc9VVy3EG3CgDt18vQG8kx5PyG-xLZUHd_CytSED47fuNrRZfnfRLr9MHTIhkprAZ2dQnl3WBOq78uT1JdXypttq_Mh5aiwKEA3zy38cMV7hL_C4khPncUrEGdhDN3UxY/s1600/io+boh%252C+ma+pure+voi+mah.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="369" data-original-width="480" height="306" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2k3NaYB-uQ9Tgc9VVy3EG3CgDt18vQG8kx5PyG-xLZUHd_CytSED47fuNrRZfnfRLr9MHTIhkprAZ2dQnl3WBOq78uT1JdXypttq_Mh5aiwKEA3zy38cMV7hL_C4khPncUrEGdhDN3UxY/s400/io+boh%252C+ma+pure+voi+mah.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Yo ni idea, pero anda que vosotros...</b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
Se in italiano volete dire <i><b>no lo sé</b></i>, avete una parola magica, corta corta, più corta di <span style="color: #cc0000;"><i><b>non lo so</b></i></span>. Questa parola è: <span style="color: blue;"><span style="color: #3d85c6;"><b>BOH!</b></span><span style="color: black;"> (una interiezione o esclamazione). </span><b><br /></b></span><br />
<br />
Se invece volete esprimere dubbio, incertezza e perplessità, usatene un'altra, altrettanto efficace: <b><span style="color: #38761d;">MAH!</span></b><br />
<br />
<span style="color: #38761d;"><span style="color: black;">Nel link Federico Idiomatico ve lo spiegherà meglio<span style="color: #38761d;">.</span> </span></span><i><b><a href="https://www.youtube.com/watch?v=onjncDHoMDQ">BOH e MAH: le interiezioni più utili della lingua italiana</a></b></i><br />
<br />
A presto... <i><b><br /></b></i><br />
<br />
<br />
Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-4221293773605986022018-05-10T01:52:00.000-07:002018-05-10T02:02:23.615-07:00COMUNQUE<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<br />
<h2>
Che cosa significa 'comunque'?<b> </b></h2>
Quanto ci piace a noi italiani usare la parola<b> <span style="color: purple;"><i>comunque</i></span>. </b>Senza dubbio<b> </b>ci piacciono i connettori, quelle paroline che usiamo quando vogliamo articolare bene un discorso o vogliamo prendere tempo per pensare.<br />
<span style="color: purple;"><b><i>Comunque</i></b></span> è una parola utilizzata con diverse accezioni e non esiste in spagnolo una parola unica per tradurla. <br />
<br />
Quando <b><i><span style="color: purple;">comunque</span></i> </b>significa <i>ad ogni modo, in ogni caso</i> possiamo tradurlo con <b>de todas formas / de todas maneras / sin embargo</b>:<br />
<br />
<br />
<ul>
<li><span style="color: purple;"><b>Comunque </b>non l'avrei fatto, anche se me l'avesse chiesto cento volte</span> (<b>de todas maneras </b>no lo habría hecho, aunque me lo hubiera pedido cien veces)</li>
<li><span style="color: purple;">Non posso proprio venire alla festa, <b>comunque</b> grazie per l’invito</span><br />
(no puedo ir a la fiesta, <b>de todas maneras</b> gracias por la invitación)</li>
</ul>
Un'altra possibilità è usare<span style="color: #b45f06;"><b> <i><span style="color: black;">en todo caso</span></i></b></span>:<br />
<br />
<ul>
<li> <span style="color: purple;"><b>Comunque vada, </b>andrò in spiaggia a prendere il sole </span>(<b>en todo caso</b>, iré a la playa a tomar el sol) </li>
<li><span style="color: purple;">Piove, ma devo <b>comunque</b> uscire di casa</span> (llueve, <b>en todo caso </b>tengo que salir de casa) </li>
</ul>
<br />
Le espressioni <span style="color: purple;"><b>comunque sia /comunque vadano le cose</b> </span> possiamo tradurle invece con <b>sea como sea / vayan como vayan las cosas</b>:<br />
<br />
<ul>
<li><span style="color: purple;"><b>Comunque sia,</b> avresti dovuto dirmelo prima</span> (<i><b>sea como sea</b></i>, tendrías que habérmelo dicho antes). </li>
<li><span style="color: purple;"><b>Comunque</b> vadano le cose, non ti preoccupare</span> (<b>vayan como vayan las cosas</b>, no te preocupes).</li>
</ul>
<br />
<br />
<br />
<span style="color: purple;"><b>COMUNQUE ANDARE</b></span> di Alessandra Amoroso<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/_Q-TkT3RwJw/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/_Q-TkT3RwJw?feature=player_embedded" style="clear: left; float: left;" width="320"></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>Comunque</b> andare<br />
Anche quando ti senti morire<br />
Per non restare a fare niente<br />
Aspettando la fine<br />
Andare<br />
Perché ferma non sai stare<br />
Ti ostinerai a cercare la luce sul fondo<br />
Delle cose<br />
<br />
Comunque andare<br />
Anche solo per capire<br />
O per non capirci niente<br />
Però all'amore poter dire "Ho vissuto nel tuo nome"<br />
E ballare<br />
E sudare sotto il sole<br />
Non m'importa se mi brucio la pelle<br />
Se brucio i secondi, le ore<br />
<br />
Importa se mi vedi<br />
E cosa vedi<br />
Sono qui davanti a te<br />
Coi miei bagagli<br />
Ho radunato paure e desideri<br />
<br />
Comunque andare<br />
Anche quando ti senti svanire<br />
Non saperti risparmiare<br />
Ma giocartela fino alla fine<br />
<br />
E allora andare<br />
Che le spine si fanno sfilare<br />
E se chiudo gli occhi<br />
Sono rose il profumo che mi rimane<br />
E voglio ballare<br />
E sudare sotto il Sole<br />
Non m'importa se mi brucio la pelle<br />
Se brucio i secondi, le ore<br />
<br />
Importa se mi vedi<br />
E cosa vedi<br />
Sono qui davanti a te<br />
Coi miei bagagli<br />
Ho radunato paure e desideri<br />
<br />
Comunque andare<br />
Perché ferma non so stare<br />
In piedi a notte fonda sai che mi farò trovare<br />
E voglio ballare<br />
E sudare sotto il sole<br />
Non m'importa se mi brucio la pelle<br />
Se brucio i secondi, le ore.<br />
E voglio sperare<br />
Quando non c'è più niente da fare<br />
Voglio essere migliore<br />
Finché ci sei tu e perché ci sei tu da amare.<br />
<br />
Dimmi se mi vedi<br />
E cosa vedi<br />
Mentre ti sorrido io<br />
Coi miei difetti<br />
Ho radunato paure e desideri<br />
<div>
<br /></div>
Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-775160597063171642018-05-03T01:58:00.003-07:002018-05-06T14:38:27.228-07:00DIVENTARE<h3 style="text-align: center;">
<b><span style="color: #351c75;">DIVENTARE</span>, un solo verbo per tradurre tanti altri verbi in spagnolo</b></h3>
<h3 style="text-align: center;">
<b> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjt3fxSe-CGl4H6rUE49Mi4dhdsKLnzq7tHlNcjB1BY8Ib7fAEOVhE2kKnM95DJzMouEndooEvVtvjqyLW6PlsSMXTj11YQrL8DgTcSuTRCmiIpUdBYD6ftgEv51OWVYpAjZ6HA0XQ3_nbs/s1600/SIGNORE.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="545" data-original-width="1600" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjt3fxSe-CGl4H6rUE49Mi4dhdsKLnzq7tHlNcjB1BY8Ib7fAEOVhE2kKnM95DJzMouEndooEvVtvjqyLW6PlsSMXTj11YQrL8DgTcSuTRCmiIpUdBYD6ftgEv51OWVYpAjZ6HA0XQ3_nbs/s640/SIGNORE.jpg" width="640" /></a>Señor...¿luego yo dónde iré?</div>
</b></h3>
<h3 style="text-align: center;">
<b>Irás allí arriba.</b></h3>
<h3 style="text-align: center;">
<b>¡Se está volviendo siempre más genérico!</b></h3>
<h3 style="text-align: center;">
<b> </b></h3>
Il verbo <b>diventare </b>non ha un unica traduzione in spagnolo. Se cercate "<i><b>diventare</b></i>" sul vostro vocabolario bilingue troverete, come traduzione, un elenco nutrito di verbi riflessivi (<span style="color: #b45f06;"><b>ponerse, volverse, hacerse, convertirse, quedarse, llegar a ser</b></span>). Dunque, laddove in spagnolo uso verbi diversi, in italiano uso lo stesso verbo '<i>diventare</i>'.<br />
Facile, no?<br />
Vediamo allora quando usarlo: <br />
<br />
<br />
<b><span style="color: #e69138;">Diventare</span> (=ponerse)</b><br />
<ul>
<li>è <b>diventato </b>rosso come un pomodoro (<span style="color: #b45f06;"><b>se puso</b> rojo como un tomate</span>)<a href="http://www.ispeech.org/text.to.speech?link=http%3A%2F%2Fapi.ispeech.org%2Fapi%2Frest%3Fvoice%3Deurspanishmale%26action%3Dconvert%26apikey%3D0ab8a27ef947d2b4b1f989bf2a9a6bf2%26speed%3D0%26text%3Dse%2520puso%2520rojo%2520como%2520un%2520tomate%2520" target="_blank"><span style="color: blue;"></span></a></li>
</ul>
<br />
<br />
<b><span style="color: #990000;">Diventare</span> (=Volverse)</b><br />
<ul>
<li>Miguel è <b>diventato </b>pazzo (<span style="color: #b45f06;">Miguel <b>se ha vuelto</b> l</span><span style="color: #b45f06;">oco</span>)<a href="http://www.ispeech.org/text.to.speech?link=http%3A%2F%2Fapi.ispeech.org%2Fapi%2Frest%3Fvoice%3Deurspanishmale%26action%3Dconvert%26apikey%3D0ab8a27ef947d2b4b1f989bf2a9a6bf2%26speed%3D0%26text%3DMiguel%2520se%2520ha%2520vuelto%2520loco" target="_blank"><span style="color: blue;"></span></a></li>
</ul>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<br />
<b><span style="color: #38761d;">Diventare</span> (=Llegar a ser)</b></div>
<div>
<ul>
<li><b>è diventato</b> avvocato<span style="color: #b45f06;"><b> (ha llegado a s</b></span><span style="color: #b45f06;"><b>er</b> abogado</span>) </li>
</ul>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b><span style="color: #134f5c;">Diventare</span> (=Hacerse)</b></div>
</div>
<div>
<ul>
<li>voglio <b>diventare</b> ricco senza lavorare<span style="color: #b45f06;"> (quiero <b>hacerme </b>rico sin trabajar</span>) </li>
<li>nessuno vuole <b>diventare</b> vecchio<span style="color: #b45f06;"> (nadie quiere <b>hacerse </b>viejo<b>)</b></span></li>
<li>mio cugino<b> è diventato </b>prete/<b>si è fatto </b>prete (<span style="color: #b45f06;">mi primo<b> se hizo </b>cura)</span> </li>
</ul>
</div>
<div>
</div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b><span style="color: #351c75;">Diventare</span> (=Convertirse en)</b></div>
<div>
<div>
<ul>
<li><span style="color: #b45f06;"> </span>voglio <b>diventare</b> una buona maestra<span style="color: #b45f06;"> (quiero <b>convertirme en</b> una buena maestra)</span> </li>
<li><span style="color: #b45f06;"> </span>il suo sogno <b>è diventato</b>/<b>si è fatto</b> realtà<span style="color: blue;"> </span> (s<span style="color: #b45f06;">u sueño <b>se convirtió en</b> realidad/ su sueño se hizo realidad</span>) </li>
</ul>
</div>
</div>
<div>
</div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b><span style="background-color: white;"><span style="color: #741b47;">Diventare</span> </span>(=Quedarse)</b></div>
<div>
<ul>
<li>mio nonno <b>sta diventando</b> sordo<span style="color: #b45f06;"> (mi abuelo <b>se está quedando</b> sordo</span>)</li>
<li><b>è diventato</b> cieco dopo l'incidente <span style="color: #b45f06;">(<b>se quedó </b>ciego después del accidente) </span></li>
</ul>
</div>
<div>
</div>
<br />
<br />
Per quanto riguarda la coniugazione del verbo <i><b>diventare</b></i> al presente indicativo, questo verbo è regolare:<br />
<br />
io divento<br />
tu diventi<br />
lei /lui/ Lei diventa<br />
noi diventiamo<br />
voi diventate<br />
loro diventano<br />
<br />
<span style="color: #990000;"><b>FATE ATTENZIONE</b></span>, invece, quando lo usate nei tempi composti. <b><i>Diventare</i></b> vuole semprel'ausiliare <span style="color: #0b5394;"><i><b>essere</b></i></span>, non <i>avere</i>:<br />
Per esempio, coniughiamo il verbo al<b> Passato Prossimo:</b><br />
<br />
io <b>sono</b> diventata / diventato<br />
tu <b>sei</b> diventata / diventato<br />
lei <b>è</b> diventata<br />
lui <b>è</b> diventato<br />
Lei <b>è</b> diventata / diventato<br />
noi <b>siamo</b> diventate /diventati<br />
voi <b>siete</b> diventate / diventati<br />
loro <b>sono</b> diventate / diventatiLucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-22439847883202818862018-05-02T01:48:00.002-07:002018-05-02T01:48:45.931-07:00<h3 class="post-title entry-title" itemprop="name" style="text-align: center;">
"Lo divertido es que...", "Lo curioso es que..."</h3>
<h3 class="post-title entry-title" itemprop="name">
<span style="font-weight: normal;">Come traduciamo in italiano queste espressioni spagnole? </span></h3>
<h3 class="post-title entry-title" itemprop="name">
<span style="font-weight: normal;">La costruzione italiana è ben diversa:</span></h3>
<h3 class="post-title entry-title" itemprop="name">
<b>La cosa + aggettivo + è che</b> = <i><b>La cosa assurda è che</b> non mi vuole più parlare</i><b><b><span style="font-weight: normal;"> </span></b><span style="font-weight: normal;">(lo absurdo es que no me quiera hablar más)</span></b><br /><br /><span style="font-weight: normal;">Vediamo qualche esempio: </span><span style="color: #b45f06;"></span></h3>
<ul>
<li><span style="color: #b45f06;"> </span><b>La cosa divertente è che</b> ogni giorno si dimentica qualcosa<b> <span style="color: #b45f06;">(</span></b><span style="color: #b45f06;"><b>Lo divertido es que</b> cada día se olvida algo)</span></li>
<li><span style="color: #b45f06;"></span><b>La cosa curiosa è che</b> nessuno vuole ballare con lui<b> <span style="color: #b45f06;">(</span></b><span style="color: #b45f06;"><b>Lo curioso es qu</b>e nadie quiere bailar con él) </span></li>
<li><b>La cosa buona / positiva è che</b> c'è ancora tempo per migliorare<b> <span style="color: #e69138;">(</span></b><span style="color: #b45f06;"><b>Lo bueno es que</b> todavía hay tiempo para mejorar)</span></li>
<li><b>La cosa brutta / negativa è che </b>bisogna aspettare quasi un'ora<b> <span style="color: #b45f06;">(</span></b><span style="color: #b45f06;"><b>Lo malo es que</b> hay que esperar casi una hora)</span> </li>
</ul>
<br />Ovviamente si può usare questa espressione anche al passato:<br />
<br />
<ul>
<li><b>La cosa incredibile è che </b>abbiamo vinto la partita senza nessun problema<b> (</b><span style="color: #b45f06;"><b>Lo increible fue que </b>ganamos el partido sin ningún problema)</span> </li>
</ul>
Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-77573925863763311222017-10-20T01:26:00.000-07:002017-10-20T01:26:38.058-07:00MI RACCOMANDO!Una delle espressioni più usate in italiano è: '<b>mi raccomando</b>'. <br /> È
il modo sintetico con cui noi italiani diciamo al nostro interlocutore
di stare attenti, di prestare attenzione a qualcosa di importante che va
fatta o non deve essere dimenticata. Lo usiamo anche per incoraggiare, per stimolare e rincuorare
qualcuno che si trova giú di morale. <br /> In spagnolo possiamo tradurlo con 'asegúrate de', 'no te olvides', 'ánimo, vamos', 'venga' o semplicemente con un 'por favor'.<br />
<br />
'<b>Mi raccomando</b>, fa' i compiti' (=rec<span class="text_exposed_show">uerda los deberes)<br /> '<b>Mi raccomando</b>, va' a quella cena con Paolo (=asegúrate de ir a cenar con Paolo)<br /> 'Su con il morale, <b>mi raccomando</b>!' (=¡Arriba ese moral!)<br />
'<b>Mi raccomando</b>, non dimenticare le chiavi altrimenti non possiamo
entrare in casa!' (=¡No te olvides de las llaves, si no no podemos
entrar en casa!)<br /> '<b>Mi raccomando</b>, stai attento!' (=por favor, ten cuidad!)</span><br />
<br />
<br />
<span class="text_exposed_show">In questo video, Federico Idiomatico ci parla di questa espressione così tipicamente italiana: </span><br />
<div class="text_exposed_show">
<b><a data-ft="{"tn":"-U"}" data-lynx-mode="async" data-lynx-uri="https://l.facebook.com/l.php?u=https%3A%2F%2Fwww.almaedizioni.it%2Fit%2Falmatv%2Fvai-quel-paese%2Fmi-raccomando%2F&h=ATN4xKXuPpVkgoYV7Mwjy_C1YV345WqE3vNGm6BTlOAWVl1Vg3x4LNhyIeaNT6w5k7-XkTM8mhEv0I3IIJmQNkBj0oQb3kp0l1atM3i3wrNYUAk_X6wqFiLPfo9Uh84snLfQLfPaxc5p0avqWOmHrGJrKuOIywwXtFGzyZlZnSAGw9RQWCAlap5JJ37Z6hguytSrtXYgt7WyTsNBCkpmHZYZjA4lDGCUPCK1KqtCOcUC07fXvGYgxPJrEYt7Ar2esn1URE2tG7oFNGT-YH0E-SavJQHnGGSU21J_Eg561jYhA7Dpy1E" href="https://www.almaedizioni.it/it/almatv/vai-quel-paese/mi-raccomando/" rel="nofollow" target="_blank">https://www.almaedizioni.it/…/almatv/vai-que…/mi-raccomando/</a></b></div>
Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-20078239489561256012017-10-18T04:41:00.001-07:002017-10-18T04:41:35.307-07:00I primi 111 verbi italianiQuali sono in italiano i verbi che più usiamo?<br />
<br />
<i>Essere, avere, andare, fare, venire, mangiare, lavorare, dire, dormire, parlare, pensare, camminare,</i> ecc...<br />
<br />
In questo link, utilissimo, trovate<b> i primi 111 verbi italiani</b>, che non possono mancare nel vocabolario di un alunno di livello elementare. <br />
Ci sono <b>varie liste </b>di verbi: lista dei verbi in ordine alfabetico, una lista di verbi con presente irregolare, una lista di verbi con participio passato irregolare, una lista dei verbi con imperfetto irregolare e una lista dei verbi con futuro irregolare.<br />
<br />
<b><a href="http://www.scudit.net/md111verbi.htm">http://www.scudit.net/md111verbi.htm</a></b><br />
<br />
<br /><span style="font-family: Verdana; font-size: x-small;">
</span>Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-81786788260588331162017-09-12T02:24:00.002-07:002017-09-12T02:24:59.969-07:00CORSI DI ITALIANO 2017-2018<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="320" height="266" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/RKePvg3LNbQ/0.jpg" src="https://www.youtube.com/embed/RKePvg3LNbQ?feature=player_embedded" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<br />
<b><span style="font-size: large;">CURS D'ITALIÀ AL CENTRE CÍVIC COTXERES-CASINET </span></b><br />
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b>
<b><span style="font-size: large;"> </span></b><br />
<b><span style="font-size: large;">Italià nivell 0</span></b><br />
<br />
<b>Dilluns</b><br />
de 10.00 a 11.30 h (10 sessions)<br />
Casinet (sala 03), 61,65 €<br />
<b>Dimarts </b><br />
de 19.30 a 21.00 h (10 sessions), <br />
Casinet (sala 02), 61,65 €<br />
<b>Dimecres </b><br />
de 18.00 a 19.30 h (9 sessions)<br />
Institució Montserrat (aula M.Curie, 3r pis), 55,49 €<br />
<br />
Treballarem la gramàtica, l’article, els substantius i els adjectius, els numerals. El verb: ser, haver, present d’indicatiu dels verbs regulars i irregulars; les preposicions; els possessius. <br />
Aprendrem el lèxic bàsic per presentar-se, saludar; parlar d’un mateix, de la família, de costums i temps lliure, de la ciutat i el barri, de restaurants, de compres, parlar dels gustos i activitats personals.<br />
Lèxic bàsic per a escriure textos breus amb argument col·loquial.<br />
Les sessions són íntegra-ment en italià. <br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>ITALIÀ NIVELL 1</b></span><br />
<b>Dimecres</b><br />
de 19.30 a 21.00 h (9 sessions)<br />
Institució Montserrat (aula M. Curie, 3r pis), 55,49 €<br />
<br />
<b>Dijous</b><br />
de 18.00 a 19.30 h (9 sessions)<br />
Barrufet (aula 202), 55,49 €<br />
<br />
Consolidarem i perfeccionarem la gramàtica del curs anterior i continuarem amb: les contraccions, articles i preposicions, els pronoms directes i indirectes, els pronoms i adjectius indefinits, el pretèrit perfet i imperfet d’indicatiu, el futur i el condicional. Ampliarem lèxic per descriure el temps, anar a comprar, descriure físicament una persona, parlar d’experiències passades i de projectes futurs. Desenvoluparem el vocabulari i les estructures necessàries per defensar-se en contextos comunicatius bàsics de la vida quotidiana.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>ITALIÀ NIVELL 2</b></span><br />
<br />
<b>Dijous</b><br />
de 19.30 a 21.00 h (9 sessions)<br />
Barrufet (aula 202), 55,49 €<br />
<br />
Podràs entendre i participar en converses senzilles, llegir un article d’opinió i resumir-ne el contingut, expressar el teu punt de vista, descriure llocs <br />
i persones.<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>ITALIÀ A TRAVÉS DE LES REGIONS</b></span><br />
(Es requereix coneixements d’italià)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjD9RhXcjU9nAGQHNZq_Qi_TSGwGtTHcaqyu8DL-EbG9qRuKZ_A65Iz_jyGHvLvbI4pFf4_vscZd57EoOC_aeG0rloGF8TEw-5PdS4ZhkvZo_N1TIdehAP9Mlvt9KR0V9C49WTrrvfGdJR4/s1600/italiano+attraverso+le+regione.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1144" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjD9RhXcjU9nAGQHNZq_Qi_TSGwGtTHcaqyu8DL-EbG9qRuKZ_A65Iz_jyGHvLvbI4pFf4_vscZd57EoOC_aeG0rloGF8TEw-5PdS4ZhkvZo_N1TIdehAP9Mlvt9KR0V9C49WTrrvfGdJR4/s400/italiano+attraverso+le+regione.jpg" width="285" /></a></div>
<br />
<b>Dilluns</b><br />
de 18.15 a 19.45 h (10 sessions)<br />
Barrufet (aula 202), 61,65 €<br />
<br />
Aquest
taller està adreçat als alumnes que hagin acabat el nivell 2 i a
persones que ja tenen una base d’italià i que volen mantenir la pràctica
de l’idioma especialment en la conversa.<br />
Viatjarem per les 20 regions del país, en
coneixerem les característiques geogràfiques, el folklore i les festes,
la història, gastronomia i art.<br />
Coneixerem les diferents varietats
regionals de la llengua italiana (sabies que a Itàlia es parlen 35
idiomes diferents?) a través de les cançons i textos literaris.
L’objectiu del curs és millorar la comprensió oral i escrita i
contribuir a l’adquisició de coneixements històrics, geogràfics i
culturals d’Itàlia.<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>ITALIÀ A TRAVÈS DE LES CANÇONS </b></span><br />
(Es requereix coneixements d’italià)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxImuNWkD2fYgWgdX9bT1zAoo1Uvarmi5iyaJxoo3pfoIfu06htQrqCjakuR3QhEhcf3NqV8X5uxAL_Cswbo_8H21_r1lvvBc9jGXbtoYRgRb9i76w3kNchBrYGIalSAqwx8gMbpt6bnr-/s1600/canta+che+ti+passa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1135" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxImuNWkD2fYgWgdX9bT1zAoo1Uvarmi5iyaJxoo3pfoIfu06htQrqCjakuR3QhEhcf3NqV8X5uxAL_Cswbo_8H21_r1lvvBc9jGXbtoYRgRb9i76w3kNchBrYGIalSAqwx8gMbpt6bnr-/s400/canta+che+ti+passa.jpg" width="283" /></a></div>
<br />
<br />
<b>Dilluns</b><br />
de 19.45 a 21.15 h (10 sessions)<br />
Barrufet (aula 202), 61,65 €<br />
<br />
Aquest curs està dirigit a les persones que tenen un nivell d’italià bàsic i <br />
volen aprendre l’italià de una manera més intuïtiva i amena. A través de les cançons treballarem la comprensió oral i la pronunciació, aprofundint i repassant gramàtica i lèxic. A més a més farem un recorregut històric de la cançó italiana: començarem des de Modugno i Carosone, passarem per Battisti, Celentano, Gaber i Jannacci, coneixerem les grans intèrprets (Mina, Ornella Vanoni, Mia Martini, Fiorella Mannoia, Elisa), l’escola de Gènova (Gino Paoli, Luigi Tenco), els cantautors bons (Lucio Dalla, Gianna Nannini, Francesco de Gregori, Pino Daniele, Carmen Consoli) i els grans (Paolo Conte, Fabrizio de André, Franco Battiato, Ivano Fossati). <br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>LA MÀFIA: CHE COS’È?</b></span><br />
(Es requereix coneixements d’italià)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeMhMUMsblmJ6nCJGSFdsXfqbw-if97EjT7Vh2Zlf6X35IGfT1JLsVOpiNFNBoVJedtoZp8U3x9pfsj8VHXs3m4lQZfZBsXnOtvs3LdV5JzXk4_f-rBCyI6RR8Ggn1EEr0RG4STUSx94-t/s1600/IMG_1290.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeMhMUMsblmJ6nCJGSFdsXfqbw-if97EjT7Vh2Zlf6X35IGfT1JLsVOpiNFNBoVJedtoZp8U3x9pfsj8VHXs3m4lQZfZBsXnOtvs3LdV5JzXk4_f-rBCyI6RR8Ggn1EEr0RG4STUSx94-t/s640/IMG_1290.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<span id="goog_499434963"></span><span id="goog_499434964"></span><br />
<b>Dimarts </b><br />
de 18.00 a 19.30 h (10 sessions)<br />
Casinet (sala 02), 61,65 €<br />
<br />
Aquest curs de conversa de nivell intermedi està dedicat a l’estudi del fenomen mafiós: què es la màfia? Quan neix? Per què? Quantes màfies existeixen en el territori italià? Llegirem els llibres d’Antonio Nicaso "<b>La mafia spiegata ai ragazzi"</b>, el de Giovanni Falcone '<b>Cose di Cosa Nostra',</b> seguirem la filmografia aconsellada per Iñigo Dominguez en '<b>Crónicas de la mafia</b>'. A més a més, veurem pel·lícules com <b>Il giorno della civetta</b> de Damiano Damiani, <b>Cadaveri eccellenti </b>i <b>Le mani sulla città </b>de Francesco Rosi, '<b>A ciascuno il suo' </b>d' Elio Petri, <b>Il camorrista </b>de Giuseppe Tornatore<b>, I cento passi </b>de Marco Tullio Giordana, ‘<b>Gomorra</b>’ de Matteo Garrone, , '<b>Il Divo</b>' de Paolo Sorrentino,‘<b>La mafia uccide solo d’estate</b>’ de Pif.<br />
Per a aquest curs es requereix un bon nivell d'italià.<br />
<br />
<br />
<b><a href="http://www.cotxeres-casinet.org/tallers/tardor2017.pdf">Tallers del centre cívic de Cotxeres-Casinet</a></b><br />
<br />
Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-65229132404957015312016-11-13T23:56:00.004-08:002016-11-14T00:26:58.543-08:00COMBATTENTE<style type="text/css">p { margin-bottom: 0.25cm; line-height: 120%; }</style>
<br />
<b> </b>Mia figlia di nove anni ha scelto questa canzone italiana da portare oggi a scuola per il suo progetto d'aula 'Els Jocs paralímpics' (=i Giochi Paralimpici). La traduzione l'abbiamo fatta insieme.<br />
Si tratta del nuovo singolo di <b><a href="http://www.fiorellamannoia.it/">Fiorella Mannoia</a></b>, tratto dal cd omonimo,<b> Combattente. </b><br />
BUON ASCOLTO! <b><br /></b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/2eX0nTuFwRI/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/2eX0nTuFwRI?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<b><br /></b>
<br />
<span style="font-size: large;"><b>COMBATTENTE</b></span><br />
<span style="font-size: large;"><b> </b> </span><br />
<span style="font-size: large;">Forse è vero,</span><br />
<span style="font-size: large;">Mi sono un po' addolcita.</span><br />
<span style="font-size: large;">La vita mi ha
smussato gli angoli,</span><br />
<span style="font-size: large;">Mi ha tolto qualche asperità.</span><br />
<span style="font-size: large;">Il tempo ha cucito qualche ferita</span><br />
<span style="font-size: large;">E forse tolto anche ai miei
muscoli</span><br />
<span style="font-size: large;">Un po' di elasticità.</span><br />
<span style="font-size: large;">Ma non sottovalutare la mia
voglia di lottare</span><br />
<span style="font-size: large;">Perché è rimasta uguale.</span><br />
<span style="font-size: large;">Non sottovalutare
di me niente,</span><br />
<span style="font-size: large;">Sono comunque sempre una combattente.</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">È una regola che vale in tutto l'universo,</span><br />
<span style="font-size: large;">chi non lotta per
qualcosa ha già comunque perso.</span><br />
<span style="font-size: large;">E anche se la paura fa tremare</span><br />
<span style="font-size: large;">Non
ho mai smesso di lottare.</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Per tutto quello che è giusto</span><br />
<span style="font-size: large;">Per ogni cosa che ho
desiderato</span><br />
<span style="font-size: large;">Per chi mi ha chiesto aiuto</span><br />
<span style="font-size: large;">Per chi mi ha veramente
amato.</span><br />
<span style="font-size: large;">E anche se qualche volta ho sbagliato</span><br />
<span style="font-size: large;">e qualcuno non mi ha ringraziato mai,</span><br />
<span style="font-size: large;">So che in fondo</span><br />
<span style="font-size: large;">Ritorna
tutto quel che dai.</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Perché è una regola che vale in tutto l'universo,</span><br />
<span style="font-size: large;">chi non
lotta per qualcosa ha già comunque perso.</span><br />
<span style="font-size: large;">E anche se il mondo può
far male</span><br />
<span style="font-size: large;">non ho mai smesso di lottare.</span><br />
<span style="font-size: large;">È una regola che cambia
tutto l'universo</span><br />
<span style="font-size: large;">perché chi lotta per qualcosa non sarà mai
perso.</span><br />
<span style="font-size: large;">E in questa lacrima infinita</span><br />
<span style="font-size: large;">C'è tutto il senso della
vita.</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">È una regola che vale in tutto l'universo</span><br />
<span style="font-size: large;">chi non lotta per
qualcosa ha già comunque perso.</span><br />
<span style="font-size: large;">E anche se il mondo può far
male</span><br />
<span style="font-size: large;">non ho mai smesso di lottare.</span><br />
<span style="font-size: large;">È una regola che cambia
tutto l'universo</span><br />
<span style="font-size: large;">perché chi lotta per qualcosa non sarà mai
perso.</span><br />
<span style="font-size: large;">E in questa lacrima infinita</span><br />
<span style="font-size: large;">C'è tutto il senso della
mia vita.</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><b>COMBATIENTE</b></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Quizá es verdad,</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">me he dulcificado un
poco.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-decoration: none;">
<span style="font-size: large;">La vida me ha limado los ángulos,
</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">ha eliminado alguna
aspereza.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">El tiempo ha cosido
alguna herida</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">y, tal vez, también
ha quitado a mis músculos</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">un poco de
elasticidad.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Pero no subestimes
mis ganas de luchar,</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">porque siguen siendo
las mismas.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">No subestimes nada
de mí:</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">sigo siendo, de
cualquier forma, una luchadora.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Es una regla válida
en todo el universo:</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">quien no lucha por
algo ha perdido ya, en cualquier caso.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Y aunque el miedo
haga temblar,</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">nunca he dejado de
luchar.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Por todo lo que es
justo,</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">por todas las cosas
que he deseado,</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">por quien me ha
pedido ayuda,</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">por quien me ha
amado de verdad.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Y aunque alguna vez
me haya equivocado</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">y alguno no me haya
dado nunca las gracias,</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">sé que, en el
fondo,</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">todo lo que das,
vuelve.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Porque es una regla
válida en todo el universo</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Quien no lucha por
algo ha perdido ya, en cualquier caso.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Y aunque el mundo
pueda hacer daño,</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">nunca he dejado de
luchar.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Es una regla que
cambia todo el universo,</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">porque quien lucha
por algo no se perderá nunca,</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">y en esta lágrima
infinita</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">está todo el
sentido de la vida.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Porque es una regla
que vale en todo el universo:</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">quien no lucha por
algo ha perdido ya, en cualquier caso.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Y aunque el mundo
pueda hacer daño,</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">nunca he dejado de
luchar.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Es una regla que
canvia todo el universo</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">porque quien lucha
por algo no se perderá nunca</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">Y en esta lagrima
infinita</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;">está todo el
sentido de mi vida.</span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-52473841072808849082016-04-28T02:54:00.002-07:002022-11-21T02:32:52.720-08:00ESPRESSIONI DI LUOGO<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaI1DCVikctmdrk4JMk8c-ihEP4vxi4vKN2WYuywBxcAWNMIEhl2EfPtVmqu_rAruwlq-kqdt9caGb-xItp1Qa-CISVi2gUgbldpSuPfkAHaVvFLIxsUtPOIkpyCDD5PalrsuePUS0fHfN/s1600/preposizioni+di+movimento.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaI1DCVikctmdrk4JMk8c-ihEP4vxi4vKN2WYuywBxcAWNMIEhl2EfPtVmqu_rAruwlq-kqdt9caGb-xItp1Qa-CISVi2gUgbldpSuPfkAHaVvFLIxsUtPOIkpyCDD5PalrsuePUS0fHfN/s640/preposizioni+di+movimento.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<b><span style="color: blue;">- vicino a</span> </b>(= cerca de) ↔ <span style="color: blue;"><span style="font-family: "liberation" serif , serif;"><b>l</b></span></span><b><span style="color: blue;">ontano da</span> </b>(= lejos de)<br />
- La mia casa <b>è vicino alla</b> (a+la)<b> </b>scuola / la mia casa è <b>lontano dalla </b>(da+la) scuola<br />
- La mia casa è <b>vicino all'</b>(a+l')università / La mia casa è <b>lontano dall'</b>(da+l') università.<br />
- La mia casa è <b>vicino allo </b>(a+lo)<b> </b>stadio / La mia casa è <b>lontano dallo </b>(da+lo)<b> </b>stadio.<br />
<br />
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
Vicino a+la = <b>alla</b> biblioteca </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
a+le = <b>alle</b> scuole </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
a+il = <b>al</b> bar </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
a+i = <b>ai</b> ristoranti </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
a+lo = <b>allo</b> stadio di calcio </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
a+gli = <b>agli</b> amici </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
a+l' = <b>all</b>' amica </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br />
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
Lontano da+ la = <b>dalla</b> biblioteca </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
da+le = <b>dalle</b> case </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
da+il = <b>dal</b> mare <br />
da +i = <b>dai</b> palazzi </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
da+lo = <b>dallo</b> stadio </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
da+gli = <b>dagli </b>edifici<b> </b></div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
da+ l'= <b>dall</b>'autostrada </div>
</div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
</div>
<span style="color: blue;"><b>- Dietro a</b> </span>(=detrás de) ↔<span style="color: blue;"><span style="font-family: "liberation" serif , serif;">
</span><b>Davanti a</b> </span>(=delante de) / <span style="color: blue;"><b>di fronte a</b></span> (=en
frente de)<br />
<b><b>Dietro all' </b></b>(a+l')<b>università </b>c'è un supermercato<b> </b>(=destrá de la universidad hay un super).<b><br /></b><br />
<b><b>Davanti all'</b>università </b>c'è un bar<b> </b>(=delante de la universidad hay un bar).<b><br />
<b>Di fronte allo </b></b>(a+lo)<b><b> stadio</b></b> c'è un edicola<b> </b>(=en frente del estadio está un quiosco).<b></b><br />
<b><br /></b>
<span style="color: blue;"><b>- Sotto </b></span>(=debajo de) ↔<b> <span style="color: blue;">Sopra</span> </b>(=sobre, enciama de)<b> </b>/ <span style="color: blue;"><b>su+articolo determinativo</b></span> (=sobre, encima de)<br />
<b>Sotto </b>il tavolo c'è il gatto<b> </b>(=debajo de la mesta está el gato)<b><br /></b><br />
<b>Sopra</b> /<b> sul </b>(su+il)<b> </b>il tavolo c'è il gatto (=encima de la mesa esté el gato).<br />
Ho lasciato il libro <b>sopra / sul</b> tavolo<br />
La finestra dà <b>sulla (su+la)</b> strada (= la ventana da a la calle)<br />
I quadri sono <b>sulle (su+le) </b>pareti (=los cuadros están en las paredes).<br />
<br />
su + la = <b>sulla</b> <b>scrivania </b>(=sobre el escritorio)<br />
su + le = <b>sulle pareti </b>(=sobre las paredes)<b><br /></b><br />
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
su + il = <b>sul muro </b>(=sobre el muro)<b><br /></b></div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
su + i = <b>sui muri </b>(=sobre los muros)<b><br /></b></div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
su + lo = <b>sullo spazzolino </b>(=sobre el zepillo)<b></b><br />
su + l'=<b> sull'albero </b>(=sobre el arbol)</div>
su +gli = <b>sugli alberi </b>(=sobre los arboles)<br />
<br />
<b><span style="color: blue;">- Dentro</span> </b>(=dentro de<span style="font-family: "liberation" serif , serif;">) </span>/<span style="font-family: "liberation" serif , serif;"> </span><span style="color: blue;"><b>In</b> </span>(=en) <span style="color: blue;"><b>+ articolo determinativo</b></span> ↔<span style="color: red;"><b> <span style="color: blue;">fuori da</span></b><span style="color: blue;"> </span></span>(=fuera de)+ articolo determinativo<br />
<b>Dentro</b> la borsa c'è il portafoglio (=dentro del bolso está el monedero)<b>.</b><br />
<b>Nella</b> (in+la) borsa ci sono le chiavi =en el bolso están las llaves). <br />
<b>Dentro</b> il cassetto ci sono le mutande (=dentro del cajón están los calzoncillos)<b>.</b><br />
<b>Nell</b>'(in+l') armadio c'è il mio cappotto grigio (=en el armario está mi abrigo gris). <br />
Paolo mi aspetta <b>fuori dalla</b> (=da+la) scuola (=Pablo me espera fuera de la escuela). <br />
<b>Fuori dallo</b> (da+lo) stadio ci sono molte persone (=fuera del estadio hay muchas personas). <br />
<br />
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
in+la = <b>nella </b>casa<b><br /></b></div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
in+le = <b>nelle</b> case</div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
in+il = <b>nel </b>cassetto (=en el cajón)</div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
in+i = <b>nei </b>cassetti<b> </b>(=en los cajones)<b><br /></b></div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
in+lo = <b>nello </b>scaffale (=en el estante)<b><br /></b></div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
in+gli = <b>negli </b>scaffali<b> </b>(=en los estantes)<b><br /></b></div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
in+l'= <b>nell</b>'armadio</div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: blue;"><b>- Da</b></span> (= desde) + articolo determinativo...<b><span style="color: blue;">fino a</span></b> (=hasta a )+ articolo determinativo</div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
Esco <b>dalla</b> (=da+la) scuola alle 18.00 (=salgo de la escuela a las 18:00). </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
Ho camminato <b>da </b>Piazza di Spagna <b>fino a</b> Piazza del Popolo (=he caminado desde .... hasta .....).</div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
<b>Dagli</b> Appennini <b>alle</b> Ande (= de los Apeninos a los Andes). </div>
<b></b>
<br />
<span style="color: red;"><span style="color: blue;"><b>- Tra/fra</b></span> </span>(=entre)<br />
<b>Tra</b> la lavagna /=pizarra) e la porta c'è uno scaffale (=una estantería).<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>- In fondo a</b></span> (= en el fondo de)+ articolo determinativo<br />
<b>In fondo alla</b> (a+la) camera (=habitación) c'è l'armadio.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>- In mezzo a</b></span> (=en el medio de)+ articolo determinativo<br />
<b>In mezzo alla </b>stanza (=habitación) c'è un tavolo.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>- Nell'angolo di</b></span> (= en la esquina)+ articolo determinativo<br />
<b>Nell'angolo della </b>(di+la) casa<br />
<br />
<b><span style="color: blue;">- a sinistra di</span> </b>(=a la izquierda de) a<span style="color: red;"> <span style="color: blue;"><b>destra di</b></span></span> (=a la derecha de)+ articolo determinativo<br />
<b>A sinistra del </b>(di+il) tavolo c'è una sedia e <b>a destra della</b> (di+la) porta c'è la televisione.<br />
A sinistra di + la = <b>della</b> <br />
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
di + le = <b>delle</b> </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
di +il = <b>del</b> </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
di + i = <b>dei</b> </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
di + lo = <b>dello</b> </div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
di + gli = <b>degli </b></div>
<div style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">
di + l'= <b>dell</b>' </div>
<br />
<b><span style="color: blue;">- accanto a / di fianco a</span> </b>(=a lado de)+ articolo determinativo<br />
<b>accanto alla</b> finestra c'è una libreria.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>- intorno a</b> </span>(=alrededor de)+ articolo determinativo<br />
<b>Intorno all'</b> (a+l') edificio c'è un giardino.<br />
<br />
- <span style="color: blue;"><b>Attraverso</b></span> (= a través)<br />
La luce penetra <b>attraverso</b> le persiane (=la luz penetra a través de las persianas). <br />
<span style="color: blue;"><b></b></span><br />
<span style="color: red;"><b>SCHEMA DELLE PPREPOSIZIONI ARTICOLATE </b></span><br />
<span style="color: red;"><b>(preposizione semplice + articolo determinativo)</b></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghGeCDWk9jGQFc9i_D7dMuMsX0A8NaZmIIqnV835LWxsA6mdZC0A7TI4Z0M2zwPXBIA6AV1p18mhjSJm23X0jSi34uh4KdmEScLKgeR83VvsUkogXsBzUFg0xZ1Ou_RASVAemRla0nmwdV/s1600/schema+preposizi+aricolate.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghGeCDWk9jGQFc9i_D7dMuMsX0A8NaZmIIqnV835LWxsA6mdZC0A7TI4Z0M2zwPXBIA6AV1p18mhjSJm23X0jSi34uh4KdmEScLKgeR83VvsUkogXsBzUFg0xZ1Ou_RASVAemRla0nmwdV/s640/schema+preposizi+aricolate.png" width="640" /></a></div>
<br />
<b>Esempi: </b><br />
Il mio palazzo è<b> davanti alla</b> scuola di mia figlia<b> </b>(=mi edificio está delante de la escuela de mi hija).<br />
<b>Dietro al </b>mio palazzo c'è un benzinaio (= detrás de mi edificio está una gasolinera).<br />
<b>In mezzo alla</b> stanza, <b>vicino alla </b>finestra, c'è un divano (=en medio de la habitación , cerca de la ventana, está un sofá).<br />
<b>Davanti al</b> divano c'è uno scaffale (=delante del sofá hay una estantería).<br />
<b>Dietro alla</b> poltrona c'è un tavolo (=detrás de la butaca hay una mesa).<br />
La mia casa si trova <b>lontano dalla scuola.</b><br />
Il pianoforte si trova <b>tra</b> la porta e la finestra.<br />
<b>Sopra lo scaffale</b> c'è uno specchio (=sobre el estante hay un espejo).<br />
<b>Accanto allo</b> specchio c'è un quadro (=a lado del espejo hay un cuadro).<br />
<b>Tra</b> il divano e lo scaffale c'è un tavolino (=entre el sofá y el estante hay una mesita).<br />
La libreria è <b>nell'angolo della </b>stanza<b>, accanto all'</b>attaccapanni<b> </b>(=la librería están en la esquina de la habitación, a lado del perchero).<br />
Il bagno è <b>in fondo al</b> corridoio, tra il soggiorno e la camera da letto (=el baño está al final del pasillo, entre el salón y la habitación).<br />
I<b> </b>libri sono<b> sulla </b>scrivani (=los libros están sobre el escritorio).<br />
<b>Nell'</b>armadio ci sono i vestiti. (=en el armario está la ropa).<br />
Il gelato è<b> nel </b>surgelatore (=el helado está en el congelador)<br />
<b>Sulle</b> pareti si sono quadri e fotografie (= sobre las paredes hay cuadros y fotos).<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>SAPORE DI SALE</i></b> di Gino Paoli</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/-Ot4ZkfKES4/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/-Ot4ZkfKES4?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
Sapore <i>di </i>sale<br />
sapore <i>di</i> mare,<br />
che hai <b><i>sulla</i></b> pelle,<br />
che hai <b><i>sulle</i></b> labbra,<br />
quando esci <i><b>dall</b>’</i>acqua <br />
e ti vieni <i>a</i> sdraiare<br />
<b>vicino a</b> me<br />
<b>vicino <i>a</i></b> me.<br />
Sapore <i>di</i> sale,<br />
sapore <i>di</i> mare,<br />
un gusto un po’ amaro<br />
<i>di </i>cose perdute,<br />
<i>di</i> cose lasciate<br />
<b>lontano </b><i><b>da</b> </i>noi<br />
dove il mondo è diverso,<br />
diverso <i>da</i> qui.<br />
Il tempo è <i>dei</i> giorni<br />
che passano pigri<br />
e lasciano <i>in</i> bocca<br />
il gusto <i>del</i> sale.<br />
Ti butti <b><i>nell’</i></b>acqua,<br />
mi lasci<i> a</i> guardarti<br />
e rimango <i>da </i>solo<br />
<i>nella</i> sabbia e <i>nel</i> sole.<br />
Poi torni vicino<br />
e ti lasci cadere<br />
così <b><i>nella</i></b> sabbia e <b>n<i>elle</i></b> mie braccia<br />
e mentre ti bacio,<br />
sapore <i>di</i> sale,<br />
sapore <i>di</i> mare,<br />
sapore <i>di</i> te. <br />
<br />
<br />Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-55645868996813163932016-04-13T07:49:00.001-07:002016-04-28T01:12:43.494-07:00Per esprimere necessità<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3_SqBYeCl0Ei7X-YicYF5QxkoZT9nFIa0UdoySQgoQTU_VjBBMXTpjrVYdQaX9Ewi8eYXLI9-kjtEgjhZAqkChxqUsnxUVdyGeJbXmKAIhN_nSxZPZ-OE7ZzByMxEv9k8nOkqcxw78FNz/s1600/1924122_977634022298100_3541250721590392764_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3_SqBYeCl0Ei7X-YicYF5QxkoZT9nFIa0UdoySQgoQTU_VjBBMXTpjrVYdQaX9Ewi8eYXLI9-kjtEgjhZAqkChxqUsnxUVdyGeJbXmKAIhN_nSxZPZ-OE7ZzByMxEv9k8nOkqcxw78FNz/s640/1924122_977634022298100_3541250721590392764_n.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="color: red;"></span></div>
<br />
<br />
<span style="color: red;">L</span>a necessità di compiere una determinata azione in italiano si può esprimere<b> in modo impersonale e in modo personale.</b><br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="color: black;">MODO IMPERSONALE: </span></span></b></div>
<br />
<b><span style="color: red;">1) </span></b>Con il verbo<b><span style="color: red;"> bisognare </span></b><span style="color: red;"><span style="color: black;">alla terza persona singolare: </span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><b><span style="color: red;">- Bisogna + infinito</span></b></span></span></span> (= hay que+ infinitivo<b>)</b><br />
<span style="color: red;"><b>Bisogna</b></span> <u>mangiare</u> in fretta il gelato altrimenti si scioglie (=hay que comer de prisa el helado sino se derrite).<br />
Per andare a Capri <span style="color: red;"><b>bisogna</b></span> <u>prendere</u> il traghetto (=para ir a Capri hay que coger un ferry). <br />
<b><span style="color: red;">Bisogna</span></b> <u>vedere</u> questo film, tutti ne parlano (=hay que ver esta peli, todo el mundo habla de ella).<br />
Che cosa <b><span style="color: red;">bisogna</span></b> <u>studiare</u> per diventare un politico? (=¿qué hay que estudiar para llegar a ser un político?) <br />
<br />
<b><span style="color: blue;">- Bisogna che + congiuntivo </span> </b>(=hace falta que + subjuntivo)<b><br /></b><br />
<b><span style="color: red;">Bisogna che io ti dica </span></b><span style="color: red;"><span style="color: black;">quello che devi fare? </span></span>(=¿hace falta que te diga lo que tienes que hacer?).<br />
<span style="color: red;"><b>Bisogna che</b></span> Paolo <span style="color: red;"><b>si svegli</b></span> presto (=hace falta que Pablo se despierte pronto) <br />
<br />
<span style="color: red;"> </span><br />
<span style="color: red;"><b>2</b></span><span style="color: red;"><b>)</b></span> Sinonimo di 'bisognare' è il verbo<b><span style="color: red;"> occorrere:</span></b><br />
<span style="color: blue;"><b>- Occorre + infinito</b></span> <br />
<span style="color: red;"><b>Occorre</b></span> fare in fretta (=hay que darse prisa).<br />
<span style="color: red;"><b>Occorre</b></span> essere puntuali (=hay que ser puntuales).<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>- Occorre + congiuntivo</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><span style="color: red;">Occorre</span> </b></span>che tutto <b><span style="color: red;">cambi</span></b> perché tutto resti com'è (=hace falta que todo cambie para que todo sigua igual).<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>- Occorre + sostantivo singolare</b></span><br />
<b><span style="color: red;">Occorre</span></b> <u>pazienza</u> per imparare una lingua <br />
<br />
<b><span style="color: blue;">- Occorrono + sostantivo plurale</span></b><br />
<span style="color: red;"><b>Occorrono</b></span> <u>disciplina, abilità, talento e studio</u> per suonare bene uno strumento (=hace falta disciplina, abilidad, talento y estudio para tocar bien un instrumento).<br />
<br />
<b><span style="color: red;">3) </span></b>Con<b><span style="color: red;"> esserci bisogno di: </span></b><br />
<b><span style="color: red;">- <span style="color: blue;">C’è bisogno di + infinito o sostantivo</span></span></b> (=hace falta+infinitivo o sustantivo)<br />
<br />
<b><span style="color: red;">C'è bisogno del </span></b>tuo aiuto (=hace falta tu ayuda) <b><span style="color: red;"><br /></span></b><br />
<b><span style="color: red;">Non c’è bisogno</span></b><span style="color: red;"> </span><b><span style="color: red;">di</span></b> <u>urlare,</u> non sono sordo! (= no hace falta gritar, no soy sordo!)<b><span style="color: red;"></span></b><span style="color: red;"></span><br />
<span style="color: red;"><b>C'è bisogno di </b><span style="color: black;"><u>tempo e pazienza</u> per cucinare (=hace falta tiempo y paciencia para cocinar).</span></span><br />
<span style="color: red;"><span style="color: black;"><span style="color: red;"><b>C'è bisogno di</b></span> dire qualcosa? (=¿hace falta decir algo?) </span></span><br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="color: red;"><span style="color: black;">- <span style="color: blue;">C'è bisogno che + congiuntivo</span></span></span></span></b><br />
<span style="color: red;"><span style="color: black;">Non <span style="color: red;"><b>c'è bisogno che tu venga</b></span> ad aiutarmi (=no hace falta que tu vengas a ayudarme) </span></span><br />
<br />
<span style="color: red;"><b>4) </b></span><span style="color: red;"><span style="color: black;"><span style="color: red;"><span style="color: black;">Con il verbo pronominale </span><b> volerci </b></span></span></span><br />
<span style="color: blue;"><b>Ci vuole + sostantivo singolare</b></span><span style="color: red;"><span style="color: black;"><span style="color: blue;"> </span>(=se necesita)</span></span><br />
<span style="color: red;"><span style="color: black;"><br />
Per fare una buona paella quanto tempo <b><span style="color: red;">ci vuole</span></b>? <b><span style="color: red;">Ci vuole</span></b> almeno <u>un'ora </u>(=¿para hacer una buena paella cuánto tiempo se necesita? Se necesita por lo menos una <u>hora):</u><br />
Per scrivere <b><span style="color: red;">ci vuole</span></b><u> una penna </u>(=para escribir se necesita un boligrafo)<br />
Per sopportare quella persona <span style="color: red;"><b>ci vuole</b></span> <u>tanta pazienza</u> (=para aguantar esa persona hace falta mucha paciencia).<span style="color: red;"></span> <br />
Per andare in quell'agriturismo <b><span style="color: red;">ci vuole</span></b> <u>la macchina</u><b> </b>(=para ir a esa casa rural hace falta un coche)<br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="color: blue;">Ci vogliono + sostantivo plurale</span> </span></b>(=se necesitan)<br />
Per andare a Madrid in macchina <span style="color: red;"><b>ci vogliono</b></span> almeno <u>4 ore</u>. (=para ir a Madrid en coche, se necesitan 4 horas). <br />
Per comprare una casa a Barcellona <b><span style="color: red;">ci vogliono</span></b> <u>molti soldi </u>(=para comprarse una casa en Barcelona hace falta mucho dinero).<br />
Per arrivare a casa <span style="color: red;"><b>ci vogliono</b></span> ancora <u>dieci minuti </u>(=para llegar a casa se necesitan 10 minutos más).</span><b> </b></span><br />
<br />
<span style="color: red;"><b>5)</b></span> con <span style="color: red;"><b>essere necessario</b></span>:<br />
<br />
<span style="color: red;"><b>È necessario</b></span> il tuo aiuto (=es necesaria tu ayuda).<br />
<b><span style="color: red;">È necessario</span></b> studiare di più (=es necesario estudiar más).<br />
<br />
<br />
<span style="color: red;"><b>6) </b></span>con <span style="color: red;"><b>dovere</b></span> alla terza persona singolare e plurale:<br />
<br />
<span style="color: red;"><b>Si deve </b></span>aspettare in silenzio (=se debe esperar en silencio).<br />
<br />
<br />
<br />
<b>MODO PERSONALE: </b><br />
<br />
<b><span style="color: red;">1) A</span><span style="color: red;">vere bisogno di + infinito o nome</span></b> (=necessitar + infinitivo o sustantivo). <br />
<b>io<span style="color: blue;"> </span><u><span style="color: blue;">ho bisogno di</span> </u></b>mangiare (=necesito comer/tengo necesidad de comer)<br />
<b>tu<span style="color: blue;"> </span><u><span style="color: blue;">hai bisogno di</span> </u></b>soldi (=necesitas dinero)<br />
<b><i>lui, lei, Lei</i><i> </i><span style="color: blue;"><u>ha bisogno di</u></span></b> pace e tranquillità <br />
<b>noi</b> <b><u>abbiamo<span style="color: blue;"> bisogno di</span> </u></b>dormire (=necesitamos dormir)<br />
<b>voi<u> <span style="color: blue;">avete bisogno di</span> </u></b><u>imparare italiano </u>(=vosotros necesitáis aprender italiano)<br />
<b>loro</b><span style="color: blue;"> </span><b><span style="color: blue;"><u>non hanno bisogno di</u></span> </b>niente (=ellos no necesitan nada)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="color: red;"><b><b><span style="font-weight: normal;"><span style="color: black;">Sono troppo stanca,</span> <b>ho bisogno </b></span></b>di </b></span>riposarmi un po’ (=estoy demasiado cansada, necesito descansar un poco).<br />
Sei un egocentrico ed egoista, tu non <span style="color: red;"><b>hai bisogno di</b></span> nessuno!! (=eres un egocéntrico y egoista, tú no necesitas a nadie).<br />
Non correre così , noi<b> <span style="color: red;">abbiamo bisogno di</span></b> fare una pausa (=no corras así, nosotros necesitamos hacer un descanso). <br />
Non ti lamentare sempre, si può sapere<b><u> </u><span style="color: red;"><u>di che cosa hai bisogno</u></span><u> </u></b>per stare bene? (=no te quejes siempre ¿se puede saber qué necesitas para estar bien?)<br />
<span style="color: red;"><b>Di che cosa ho bisogno</b></span> per viaggiare? (=¿qué necesito para viajar?)<br />
<br />
2) Il verbo <span style="color: red;"><b>dovere</b></span>:<br />
<b><span style="color: red;">Devo</span></b> scrivere ai miei genitori (=tengo que escribir a mis padres)<br />
<b><span style="color: red;">Devi</span></b> allennarti per la partita? (=¿tienes que entrenarte para el partido?) <br />
<br />
<br />
<b>PRONOME INDIRETTO + VERBO IMPERSONALE</b><br />
<br />
1) Il verbo <span style="color: red;"><b>servire</b></span> :<br />
<b><span style="color: red;">Mi servono</span></b> duecento Euro (=me hacen falta 200 euros)<br />
<span style="color: red;"><b>Ti serve</b></span> il computer oggi? (=te hace falta el ordenador hoy?)<br />
<br />
2) il verbo <span style="color: red;"><b>occorrere</b></span> + pronome complemento<br />
<span style="color: red;"><b>Ti occorre</b></span> qualcosa? (=¿te hace falta algo?)<br />
<br />
<br />
<br />
Qui trovate degli esercizi da fare con soluzione:<br />
<a href="http://www.almaedizioni.it/interattive/CHIARO%21_A2/LEZIONE_2/E8_civuole_JCLOZE.htm">ci vuole/ ci vogliono / bisogna (clicca sopra)</a><br />
<a href="http://studi-italiani.fltr.ucl.ac.be/unitaesercizi/quinto/5e.htm">C'è / ci sono ci vuole /ci vogliono (clicca sopra)</a><a href="http://www.zanichellibenvenuti.it/wordpress/?p=3036"><br /></a><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<b><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"><b>CI VUOLE UN FIORE (=se necesita una flor) di Sergio Endrigo</b><br />
</span></b><iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/mrd7CxDxyEE/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/mrd7CxDxyEE?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
Per fare un tavolo ci vuole il legno (=para hecer una mesa se necesita la madera)<br />
per fare il legno ci vuole l'albero (=para hacer la madera se necesita el arbol)<br />
per fare l'albero ci vuole il seme (=para hacer el arbol se necesita la semilla)<br />
per fare il seme ci vuole il frutto (=para hacer la semilla se necesita el fruto)<br />
per fare il frutto ci vuole un fiore (=para hacer el fruto se necesita una flor)<br />
ci vuole un fiore, ci vuole un fiore,<br />
per fare un tavolo ci vuole un fio-o-re.<br />
<br />
Per fare un fiore ci vuole un ramo (=para hacer una flor se necesita una rama)<br />
per fare il ramo ci vuole l'albero (=para hacer la rama se necesita el arbol)<br />
per fare l'albero ci vuole il bosco (=para hacer el arbol se necesita el bosque)<br />
per fare il bosco ci vuole il monte (=para hacer el bosque se necesita el monte)<br />
per fare il monte ci vuol la terra (=para hacer el monte se necesita la tierra)<br />
per far la terra ci Vuole un fiore (=para hacer la tierra se necesita una flor) <br />
per fare tutto ci vuole un fio-r-e (=para hacer todo se necesita una flor)<br />
<br />
Per fare un tavolo ci vuole il legno<br />
per fare il legno ci vuole l'albero<br />
per fare l'albero ci vuole il seme<br />
per fare il seme ci vuole il frutto<br />
per fare il frutto ci vuole il fiore<br />
ci vuole il fiore, ci vuole il fiore,<br />
per fare tutto ci vuole un fio-o-re.Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-37934898805474655552016-03-10T06:43:00.004-08:002016-03-10T07:17:34.340-08:00LE PAROLE DEL TEMPO<h3 style="text-align: center;">
<span style="color: red;"> </span>Pioverà? Non pioverà?<b><span style="font-weight: normal;"><br />
Farà brutto? Farà bello?<br />
Dovrò uscire con l’ombrello?<br />
Ma se uscissi con l’ombrelllo<br />
lo so già farebbe bello.<br />
Eppoi questo non è tutto.<br />
Senza ombrello, ci scommetto,<br />
muterebbe in tempo brutto.<br />
Sole, pioggia, ma perché vi burlate sempre di me? </span> </b></h3>
<h3 style="text-align: center;">
<span style="font-weight: normal;">( Colombini Monti)</span><br />
</h3>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtw2azRa03Y2gO3CGupwmdKTD7o0N0za928a345XfJoPZDtHCxu6Mh12P2o7mQC4Kedx1SMjsNRURW-qiV3NYQdakb_-YSGtDSPtUVjcL6Np7EZOtoGAEfDOwMJc7319JtlKcH-r1S-P4h/s1600/1536709_645028838883525_1963959651_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="452" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtw2azRa03Y2gO3CGupwmdKTD7o0N0za928a345XfJoPZDtHCxu6Mh12P2o7mQC4Kedx1SMjsNRURW-qiV3NYQdakb_-YSGtDSPtUVjcL6Np7EZOtoGAEfDOwMJc7319JtlKcH-r1S-P4h/s1600/1536709_645028838883525_1963959651_n.jpg" width="640" /></a></div>
<h3 style="text-align: center;">
<span style="color: red; font-size: large;">Le parole del tempo</span></h3>
Com’è il tempo oggi? Piove (=llueve), c’è il sole (=hay sol), fa freddo (=hace frío), c'è la nebbia (=hay niebla)? <br />
<ul>
<li>
<i>C’è il <b>SOLE</b></i>. <i>È una giornata <b>soleggiata</b></i> (=hace un día soleado)</li>
<li>
<i>C’è la <b>PIOGGIA</b> (=la lluvia). Il tempo è <b>piovoso </b></i>(=el tiempo es lluvioso).<i><b><br /></b></i></li>
<li>
<i>C’è la <b>NEVE</b> (=la nieve). Fuori <b>sta nevicando</b> </i>(=fuera está nevando)<i><br /></i></li>
<li>
<i>Ci sono le <b>NUVOLE</b> (=las nubes). Il cielo è <b>nuvoloso</b> </i>(=el cielo está nublado)<i><br />
</i></li>
</ul>
Rispondi alle domande della<a href="http://media.giuntiscuola.it/_tdz/@media_manager/2546792/" target="_blank"><b> "La scheda del tempo"</b></a>. <br />
<br />
E <b>ieri</b> a Barcellona che tempo <b>faceva</b>?<br />
-<b> <span style="color: red;">C'era</span></b> il sole (=había sol).<br />
- <span style="color: red;"><b>Pioveva</b></span> e <span style="color: red;"><b>faceva</b></span> freddo (=llovía y hacía frío)<br />
<br />
E <b>domani</b> che tempo <b>farà</b>?<br />
- <b>Ci sarà</b> molto vento e<b> farà </b>freddo.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-size: small;">LE PRECIPITAZIONI</span> </b></span>(=las precipitaciones)</div>
<b><span style="color: red;">1) La pioggia</span> (=la lluvia) :<a href="https://www.youtube.com/watch?v=CqBOYP3JzTg"> scende la pioggia (Gianni Morandi)</a></b><br />
<b><span style="color: red;">Piovere</span> (=llover): <a href="https://www.youtube.com/watch?v=-UbHYttXZCQ">piove (Jovanotti)</a></b><br />
<span style="color: red;"><b>Piovere a catinelle/ piovere a dirotto</b><span style="color: black;"> (=llover a cántaros)</span></span><br />
<br />
<b>Imperfetto: </b><br />
Ieri<span style="color: red;"><b> pioveva a catinelle</b></span><br />
<span style="color: red;"><b><br /></b></span>
<b>Passato prossimo:</b><br />
Il fine settiman scorso<u><b> <span style="color: red;">ha /è piovuto</span></b></u> sempre (tutti i verbi che esprimono condizioni atmosferiche usano <b>indifferentemente <i>essere</i></b> o <b><i>avere</i></b> , anche se la tradizione grammaticale consiglierebbe l'ausiliare <i>essere</i>).<br />
<br />
<b> </b><br />
<span style="color: red;"><b>2) La neve</b></span> (=la nieve):<a href="https://www.youtube.com/watch?v=_UPIcv5xDVY"><b> la neve</b></a> (Mina)<br />
<b><span style="color: red;">Nevicare</span> (</b>=nevar):<b><a href="https://www.youtube.com/watch?v=3HRUldNr58Q"> nevica (Max De Angelis)</a></b><br />
<br />
<b>Imperfetto indicativo: </b><br />
Nel mio paese <span style="color: red;"><b>nevicava</b><span style="color: black;"> ogni inverno (=en mi pueblo cada invierno nevaba)</span><b><br /></b></span><br />
<br />
<b>Passato prossimo:</b><span style="color: red;"> <b>ha /è nevicato</b></span><br />
L'otto marzo 2010<b> ha / è nevicato </b>a Barcellona.<br />
<b><br /></b>
<span style="color: red;"><b>3) La grandine</b></span> (=el granizo): <a href="https://www.youtube.com/watch?v=TwexoQqzJ58"><b>sole e grandine (Luca Marino)</b></a><br />
<span style="color: red;"><b>Grandinare</b><span style="color: black;"> (=granizar)</span></span><br />
<br />
<b>Imperfetto: </b><br />
<b>Grandinava </b>ormai da mezz'ora<b> </b>(=granizaba desde hace ya media hora)<b><br /></b><br />
<br />
<b>Passato prossimo: </b><br />
Dove<b> ha /è grandinato </b>ieri?<b> </b><br />
<br />
<span style="color: red;"><b>4) Il temporale</b> </span>(=la tormenta):<a href="https://www.youtube.com/watch?v=0j7yWz0aq7E"> </a><b><a href="https://www.youtube.com/watch?v=0j7yWz0aq7E">il temporale (Stadio)</a></b><br />
<span style="color: red;"><b>il fulmine, i fulmini</b> </span>(=el rayo). Ma un <b>colpo di fulmine </b>significa 'un flechazo' e <b>un fulmine a ciel sereno</b> significa <b>all'improvviso</b> (=de repente).<br />
<span style="color: red;"><b>Il lampo, i lampi</b></span> (=el relampago)<br />
<span style="color: red;"><b>Il trono, i troni </b></span>(=los truenos) <b><br /></b><br />
<br />
Ieri <span itemprop="articleBody"><b>un
forte temporale</b> si è abbattuto su Barcellona con il cielo che verso le
17 si è improvvisamente oscurato, riempendosi di <b>lampi e tuoni</b>.</span><br />
<span itemprop="articleBody"> </span><b> </b><br />
<span style="color: red;"><b>5) Il diluvio:<a href="https://www.youtube.com/watch?v=JxJvlEzNmAU"><span style="color: black;"> il diluvio universale (Annalisa)</span></a></b></span><br />
<span style="color: red;"><b>Diluviare</b></span><br />
<span style="color: red;"></span><b>Imperfetto: </b><br />
Tantissima pioggia ieri, <b>diluviava </b><br />
<br />
<b>Passato prossimo: </b><br />
<b>Ha/è diluviato </b>tutta la notte.<br />
<br />
<b>Mhhh...che altro c'è? </b>(=¿qué más hay?)<b> </b><br />
<b>C'è <span style="color: red;">il vento</span> e <span style="color: red;">la brezza</span> </b>(=el viento y la brisa)<br />
<b>C'è</b> <span style="color: red;"><b>l'umidità </b></span>(=la humedad)<br />
<b>C'è</b> <span style="color: red;"><b>l'afa</b></span> (=el bochorno)<br />
<b>C'è <span style="color: red;">la nebbia</span></b> (la niebla)<br />
<b>C'è <span style="color: red;">la rugiada</span></b><span style="color: red;"> </span>(=el rocío)<br />
<b>C'è<span style="color: red;"> la brina</span> </b>(=la brizna)<br />
<b>C'è<span style="color: red;"> l'arcobaleno</span></b> (=el arcoiris) <br />
<br />
<span style="font-size: large;"><span style="color: black;"><b>Di solito che tempo fa a Barcellona?</b></span></span><br />
<span style="color: black;">C'è il sole quasi tutto l'anno, piove poco,
anche se quando piove diluvia. Non c'è mai la nebbia e di rado nevica,
ma quando cade un po' di neve, come l'otto marzo del 2010, <b>la città va in tilt</b><u> </u>(=la ciudad se colapsa). </span><br />
<span style="color: black;"><b><br /></b></span>
<span style="color: black;"><b>Com'è il tempo a Barcellona <span style="color: red;">d'estate/ in estate </span></b><span style="color: red;"><span style="color: black;">(=en verano)</span></span><b>?</b></span><br />
<span style="color: black;">È sempre bello, fa molto caldo, ma un <span style="color: red;"><b>caldo afoso </b></span>(=un calor bochornoso). </span><br />
<br />
<span style="color: black;"><b>Che tempo fa a Barcellona<span style="color: red;"> d' inverno/ in inverno</span> </b>(=en invierno)?</span><br />
<span style="color: black;">Il tempo è bello, non fa molto freddo ma è un freddo umido non secco. </span><br />
<br />
<h3>
Il tempo qui e altrove (=el tiempo aquí y en otro lugar): </h3>
Che tempo fa oggi a Roma? E a Firenze? Che tempo è previsto domani a Bologna? Cercalo sui siti internet con le previsioni del tempo: <b><a href="http://www.ilmeteo.it/">ilmeteo.it</a> o <a href="http://meteo.corriere.it/">meteo.corriere.it</a></b>.Confronta il clima della tua città con quello di altre: <a href="http://media.giuntiscuola.it/_tdz/@media_manager/2546803/" target="_blank"><b>scheda "Confronto il clima di due luoghi"</b></a>.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Il clima in Italia</b></span><br />
<b> </b>Il testo del Centro COME è un testo semplificato, fatto da bambini di quinta di primaria, che fornisce una serie di informazioni sulla geografia e sul clima dell'Italia:<a href="http://media.giuntiscuola.it/_tdz/@media_manager/2546819/">" Geografia e clima dell'Italia"</a>. <br />
<br />
<br />
<h3 style="text-align: center;">
Ma che freddo fa (Nada) </h3>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/nxAZUwISwdI/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/nxAZUwISwdI?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<h3>
<span style="font-weight: normal;">D'inverno il sole stanco
<br />a letto presto se ne va
<br />non ce la fa più
<br />non ce la fa più
<br />la notte adesso scende
<br />con le sue mani fredde su di me
<br />
ma che freddo fa
<br />ma che freddo fa </span></h3>
<h3>
<span style="font-weight: normal;">basterebbe una carezza<br />per un cuore di ragazza
<br />forse allora sì - che t'amerei. </span></h3>
<h3>
<span style="font-weight: normal;"></span></h3>
<h3>
<span style="font-weight: normal;">Cos'è la vita
<br />senza l'amore
<br />è solo un albero
<br />che foglie non ha più
<br />e s'alza il vento
<br />un vento freddo
<br />come le foglie
<br />le speranze butta giù
<br />ma questa vita cos'è
<br />se manchi tu.
</span></h3>
<h3>
<span style="font-weight: normal;">Mi sento una farfalla
<br />che sui fiori non vola più
<br />che non vola più
<br />che non vola più
<br />mi son bruciata al fuoco
<br />del tuo grande amore
<br />che s'è spento già
<br />ma che freddo fa
<br />ma che freddo fa
<br />tu ragazzo m'hai delusa
<br />hai rubato dal mio viso
<br />quel sorriso che non tornerà.
<br /> </span></h3>
<h3>
<span style="font-weight: normal;">Cos'è la vita
<br />senza l'amore
<br />è solo un albero
<br />che foglie non ha più
<br />e s'alza il vento
<br />un vento freddo
<br />come le foglie
<br />le speranze butta giù
<br />ma questa vita cos'è
<br />se manchi tu. </span></h3>
<h3>
<span style="font-weight: normal;"><br />Non mi ami più
<br />che freddo fa
<br />cos'è la vita
<br />se manchi tu
<br />non mi ami più</span></h3>
<h3>
<span style="font-weight: normal;">che freddo fa </span></h3>
<h3>
</h3>
<h3>
</h3>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-19905307910377570372016-03-09T02:33:00.001-08:002022-11-21T02:33:26.712-08:00DESCRIVERE FISICAMENTE UNA PERSONA<style type="text/css">P { margin-bottom: 0.21cm; }</style>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8VEIEH4U0FZMblL9hyphenhyphen5z1GObYTRTdoyiLZcN5zN0SM12ScDiBj7j0v-KfNoaA0bsW_2KfzG9fxgMaE_EBauLoItr_tDvFvwsG1RHnHK-I73VU99AwJ2zWZ5ZAAHQbvO9-VZF9_dJ8jyZD/s1600/parti+del+corpo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8VEIEH4U0FZMblL9hyphenhyphen5z1GObYTRTdoyiLZcN5zN0SM12ScDiBj7j0v-KfNoaA0bsW_2KfzG9fxgMaE_EBauLoItr_tDvFvwsG1RHnHK-I73VU99AwJ2zWZ5ZAAHQbvO9-VZF9_dJ8jyZD/s640/parti+del+corpo.jpg" width="466" /></a></div>
<br />
<br />
<b><span style="color: red;"> <span style="font-size: medium;"><b>La faccia o il viso</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
(=la cara) può essere: </span></span></span></b>
<br />
<b><span style="color: black;"> <span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">-
</span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>tonda</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
(=redonda), </span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>pallida</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">,
</span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>rosea</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
(=rolliza), <b>con lentiggini</b> (=con pecas), </span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>lentigginosa </b></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(=pecosa)</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>, bella</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
(=guapa), </span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>brutta</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
(=fea), </span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>allegra</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
(=jovial)<b>, invecchiata </b></span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=envejecida),</span></span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;"><b> ringiovanita </b></span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=rejuvenecida)<b>, faccia rifatta </b>(=cara operada).<b><br /></b></span></span></span><br />
<br />
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Può avere: <b> </b></span></span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;"><b>- uno sguardo profondo </b>(=una mirada profunda) e<b> un bel sorriso </b>(=una hermosa sonrisa);<b> le guance arrossiscono</b> (=las mejillas enrojecen) e <b>gli occhi</b>, oltre a vedere e a guardare, <b>ridono e piangono</b> (=los ojos, además de ver y mirar, rien y lloran)<b><br /></b></span></span></span><br />
<br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;">- La statura. </span></span></b><span style="font-size: medium;">
In base a quest’ultima una persona può essere</span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">:</span></span><br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">bassa</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">,
</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">alta</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
o </span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">di media
statura</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">.</span></span><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: medium;">- In base </span><b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;">al
peso del corpo</span></span></b><span style="font-size: medium;"> una persona può
essere:</span><br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">grassa
</span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=gorda)</span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">, </span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">magra
</span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=delgada),</span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
snella </span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=esbelta)</span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">o </span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">normale</span></span></b><span style="color: black;">.</span><br />
<br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;">- La corporatura </span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=la
constitución) può essere:</span></span></span></b><br />
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">-
</span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>ben
fatta, diritta, curva, esile /gracile</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
(=canijo), </span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>grande,
grossa</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
(=corpulenta), </span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>grassa</b></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> (=gorda)</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>,
magra</b></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> (=delgada),</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b> piccola, regolare, snella</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
(=esbelta), </span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>robusta,
forte.</b></span></span></b><br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;">I capelli</span></span></b><b><span style="color: blue;"><span style="font-size: medium;">
</span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=el
pelo)</span></span></span></b><b><span style="color: blue;"><span style="font-size: medium;">
</span></span></b><span style="font-size: medium;">possono essere:</span><br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">lunghi
o corti </span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=largos
o cortos), spettinati (=despeinado)</span></span></span></b><br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">ricci</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">,</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
lisci </span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">o
</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">mossi </span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=pelo
rizado, lacio o ondulado), <b>con frangia / con frangetta </b></span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=con flequillo)</span></span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">,<b> con i ricci </b></span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=con rizos)</span></span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;"><b>, con la riga in mezzo</b> (=con raya </span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">al medio</span></span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">),<b> con</b> <b>ciuffo </b></span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=con tupé), <b>con meches</b> (=con mechas), <b>capelli tinti</b> (=pelo teñido)<b>, con le trecce (=con trenzas), con la coda </b>(=con coleta),<b> capelli con chignon </b>(=con moño)</span></span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">.</span></span></span></b><br />
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span>
<br />
<br />
<span style="font-size: medium;">A seconda del</span><b><span style="color: blue;"><span style="font-size: medium;"><b>
</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">colore</span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">,</span></span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></b><b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;"><b>i
capelli possono essere</b></span></span></b><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">:</span></span><br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">neri</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">,
</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">castani o
marroni </span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(=pelo
castaño), </span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">castani
chiari / scuri, </span></span></b><b><span style="color: black;">
</span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">biondi</span></span></b><b><span style="color: black;">
</span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(=pelo rubio),
</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">rossi
(=</span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">pelirrojo</span></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">)</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">,</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
bianchi </span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=blancos)</span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">,
</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">brizzolati</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
(=pelo canoso)</span></span><span style="color: black;">;</span><br />
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Oppure
si può dire che una persona è</span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">:</span></span></span><br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">bionda</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">,
</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">castana</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">,</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
brizzolata </span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(=canosa)</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">, mora </span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(con
i capelli neri), </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>canuta</b></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
(=pelo blanco), </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>calva</b></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">.</span></span><br />
<br />
<br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;"><b>- La fronte</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
può essere: </span></span></span></b>
<br />
<ul>
<li><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>ampia o stretta</b></span></span></b><br />
</li>
</ul>
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;">- Gli occhi</span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">possono
essere:</span></span>
<br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">grandi
</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">o </span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">piccoli</span></span></b><span style="color: black;">;</span><br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">rotondi
</span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=redondos)</span></span></span></b><br />
<span style="color: black;">•</span><b><span style="color: black;"> </span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">a
mandorla</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
(=almendrados)</span></span><span style="color: black;">.</span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">A seconda del</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
colore</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
possono essere:</span></span><br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">neri</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">,
</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">castani</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
(chiari o scuri), </span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">verdi</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
o </span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">azzurri</span></span></b><span style="color: black;">.</span><br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;">- La bocca</span></span></b><span style="color: black;">
</span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">può essere:</span></span>
<br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">grande</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
o </span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">piccola</span></span></b><br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;">- Le labbra</span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
</span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=los
labios)</span></span></span></b><span style="color: black;"> </span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">possono
essere:</span></span>
<br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">carnose/grosse</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
o </span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">sottili
</span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=finos)</span></span></span></b><br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;">- Il naso</span></span></b><span style="color: black;">
</span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">può essere:</span></span>
<br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">grande</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
o </span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">piccolo</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">;</span></span><br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">a
patata</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> (=
nariz redonda)</span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>. camuso, piatto</b></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
(=nariz chata)</span></span><br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">all’insù
</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(=respingón)</span></span><br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">aquilino</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
(=nariz aguileña)</span></span><br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;">- Le orecchie</span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
</span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">possono
essere: </span></span></span></b>
<br />
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">- grandi, piccole o a
sventola </span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(=de soplillo)</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></b><br />
<br />
<b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;">- La carnagione</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">,
cioè </span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">il
colore della pelle del viso</span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">,
può essere:</span></span>
<br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">chiara</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">,
</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">scura</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">,
</span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">olivastra</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
(= aceitunada).</span></span><br />
<br />
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">- Altre caratteristiche
</span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">possono
essere:</span></span>
<br />
<span style="color: black;">• </span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">avere
</span></span></span></b><b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;"><b>le
sopracciglia</b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
<b>grosse</b> / <b>folte</b></span></span></span></b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
(=cejas pobladas) o </span></span></span><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;"><b>sottili</b>
</span></span></span></b>
<br />
<b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">.
avere</span></span></span></b><b><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;"><b>
le ciglia lunghe </b></span></span></b><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">(=pestañas
largas)</span></span></span></b><br />
<span style="color: black;">•</span><b><span style="color: black;"> </span></b><span style="color: red;"><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">la
barba</span></span></b></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
(avere-portare la barba);</span></span><br />
<span style="color: black;">•<span style="color: red;"> </span></span><span style="color: red;"><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">i
baffi</span></span></b></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
(avere-portare i baffi) = el bigotes</span></span><br />
<span style="color: black;">• </span><span style="color: red;"><b><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">il
pizzetto</span></span></b></span><span style="color: black;"> </span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(=la
perilla)</span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"><b>. <span style="color: red;">le basette</span> (</b></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">las
patillas)</span></span><br />
<br />
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">Per approfondire: </span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> <a href="https://ascuolaconnoi.wordpress.com/2013/02/25/la-descrizione-di-una-persona/">https://ascuolaconnoi.wordpress.com/2013/02/25/la-descrizione-di-una-persona/</a></span></span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-63016549057843003792016-01-28T02:20:00.001-08:002016-01-28T02:20:13.272-08:00Gli indefiniti<div style="text-align: center;">
<span style="color: red;"><span style="font-size: large;"><b>GLI
INDEFINITI</b></span></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcwhwMDyBxXWAHpCOzqbZjjggDtQBnLEY6WUjIy3C6Ea-IgcFTSP_KSK-BBPAHZZ31ZOCFJBEE4cOWvnX1kUxWBNTres8gR2p8emm-yKwQcWjmKK7Opj_eO0Fd5Z8u28DwA17NG1XGLyj9/s1600/ognuno-qualcuno-ciascuno-e-nessuno.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcwhwMDyBxXWAHpCOzqbZjjggDtQBnLEY6WUjIy3C6Ea-IgcFTSP_KSK-BBPAHZZ31ZOCFJBEE4cOWvnX1kUxWBNTres8gR2p8emm-yKwQcWjmKK7Opj_eO0Fd5Z8u28DwA17NG1XGLyj9/s640/ognuno-qualcuno-ciascuno-e-nessuno.jpg" width="464" /></a></span></div>
<br /></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: red;"><b>AGGETTIVI INDEFINITI INVARIBILI CHE SI USANO SOLTANTO AL SINGOLARE: </b></span></div>
<span style="color: red;"></span>- <span style="color: blue;"><b>QUALCHE</b></span> (=algún, alguna)
<br />
Hai <b>qualche</b> amico in questa città?¿ (=¿tienes algún amigo en esta ciudad?)<br />
Vado al teatro <b>qualche</b> volta (=voy al teatro alguna vez)<br />
Sono tornata a Barcellona <b>qualche</b> mese fa (=volví a Barcelona hace algunos meses)<br />
<br />
- <span style="color: blue;"><b>OGNI</b></span> (=cada) invariabile e si usa solo nella forma
singolare<br />
Faccio sport <b>ogni</b> giorno (=practico deporte cada día)<br />
<b>Ogni</b> tre ore prendo un caffè (=cada tres horas tomo un café) <br />
Vado dalla parrucchiera <b>ogni</b> settimana (voy a la peluquería cada semana)<br />
Questa passeggiata la faccio <b>ogni</b> giorno (=este paseo lo doy todos los días)<br />
<br />
<b>Ogni</b> si usa anche nelle seguenti locuzioni:<br />
- <b><i>ogni tanto </i></b>(=de vez en cuando)<br />
-<b> </b><i><b>in ogni caso</b> </i>(=en cualquier caso)<br />
- <b><i>in ogni modo</i></b> (=de cualquier modo)<br />
- <b><i>ogni altro</i></b> (=cualquier otro)<br />
<br />
<br />
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
- <span style="color: purple;"><b><span style="color: blue;">QUALSIASI /
QUALUNQUE</span> </b></span>(=cualquier/-era).<br />
1- Quando precedono il nome sono singolari: </div>
- <b>Qualsiasi </b>persona /<b>qualunque</b> persona può fare questo lavoro (=cualquier persona puede hacer este trabajo).<br />
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
- Mi sento a mio agio in <b>qualunque</b> situazione /in <b>qualsiasi </b>situazione (=me siento a gusto en cualquier situación). </div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
2- Quando seguono il nome possono essere singolari o plurali:</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
- Prendi un libro<b> qualsiasi</b>/ un libro<b> qualunque</b> (=coge un libro cualquiera)</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
- Prendi tre libri <b>qualsiasi</b>/tre libri <b>qualunque </b>(=coge tres libros cualesquiera)</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
Quando <b>qualsiasi /qualunque</b> introducono frasi relativo-concessive il verbo va al congiuntivo: </div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
- <b>qualunque</b> cosa <u>mi dica</u>, non gli risponderò (=diga lo que diga, no le contestaré)</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: red; font-size: large;"><b>PRONOMI INDEFINITI CHE SI USANO SOLTANTO AL SINGOLARE: </b></span>
</div>
<div align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
-<span style="color: blue;"><b>QUALCOSA</b></span>
(=algo)</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
Ho comprato <b>qualcosa</b>
per te nel supermercato (=he comprado algo para tí en el supermercado).</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
Dimmi qualcosa (=dime algo)<br />
È successo qualcosa? (=¿ha pasado lago?)<br />
</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
Quando <i><b>qualcosa</b></i> è seguito da un <i>infinito</i> si usa
la preposizione <i><b>da </b></i>prima del verbo.<br />
- Vuoi <b>qualcosa da</b> mangiare? (=¿quiere algo de comer?<br />
- Hai <b>qualcosa da</b> leggere? (=tienes algo de leer?)<br />
<br />
Va seguito dalla preposizione <b>di</b> nel suo uso partitivo:<br />
- Ti dirò <b>qualcosa di</b> più (=te diré algo más)<br />
- Hai visto<b> qualcosa d</b>'interessante? (=¿has visto algo interesante?)<br />
- C'è <b>qualcosa di</b> nuovo? (=¿hay algo nuovo?)</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
<br /></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
- <span style="color: blue;"><b>CHIUNQUE</b></span>
(=cualquiera)</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
- <b>Chiunque</b>
può aprezzare un quadro di Leonardo (=cualquiera puede apreciar un cuadro de Leonardo).</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
Quando<i><b> c</b></i><i><b>hiunque</b></i> introduce una subordinata relativa, è seguito da un congiuntivo:</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
- Sarà ben ricevuto <b>chiunque </b><u>venga</u> alla festa (=será bien recibido venga quien venga a la fiesta).</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
- <span style="color: blue;"><b>OGNUNO / OGNUNA</b>
(</span>=cada uno /cada una)</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<b>Ognuno / ognuna</b> deve accettare il suo proprio destino (=cada uno debe aceptar su propio destino)</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
-<b><span style="color: blue;">QUALCUNO /
QUALCUNA</span> </b>(=alguien)</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
Questa notte qualcuno è entrato in casa mia (=esta noche alguien entró en mi casa).<br />
Troverai qualcuno che ti aiuterà (=encontrarás a alguien que te ayudará)</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
- <span style="color: blue;"><b>NIENTE / NULLA</b></span>
(=nada)</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
Non c'è<b>
nulla/niente</b> da mangiare in frigo (niente + da + infinito: non ho <b>niente</b> <b>da fare</b> oggi, in tv non c'è<b>
niente da vedere)</b>.</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
Non ho mangiato <b>niente</b> (=no he comido nada)<br />
Non si sa<b> niente</b> di questo (=no se sabe nada de esto).</div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="color: red;"><span style="font-size: large;"><b>AGGETTIVI E PRONOMI INDEFINITI</b></span></span></div>
<style type="text/css">TD P { margin-bottom: 0cm; }P { margin-bottom: 0.21cm; }</style>
<table cellpadding="4" cellspacing="0" style="width: 585px;">
<colgroup><col width="288"></col>
<col width="279"></col>
</colgroup><tbody>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: 1px solid #000000; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0.1cm;" width="288">
<div align="CENTER">
<b>Singolare </b>
</div>
</td>
<td style="border: 1px solid #000000; padding: 0.1cm;" width="279">
<div align="CENTER">
<b>Plurale</b></div>
</td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="288">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>ALCUN / ALCUNO</b> <b>/ ALCUNA</b>
(=ningún/una): è usato solo in frasi negative o dopo <i><b>senza
</b></i>con il significato di 'ningún/-una'.</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
-<b>Non</b> ho <b>alcuna</b>
voglia di studiare (=no tengo ninguna gana de estudiar).</div>
-L'ho ascoltato <b>senza alcuna</b> attenzione.
<br />
</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="279">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>ALCUNI /ALCUNE</b>
(=algunos/-as, unos/-as)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Durante le vacanze ho letto
<b> alcuni</b> libri (=durante las vacaciones he leído algunos libros-</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Regalo <b>alcuni</b> cd a Mario (=regalo algunos cedés a Mario)
</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /><br />
</div>
</td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="288">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>TUTTO / TUTTA</b> (=todo, toda)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Ho lavorato <b>tutto </b>il
giorno (=he trabajado todo el día)</div>
- Sono stata male <b>tutta </b>la settimana (=he estado enferma
toda la semana)<br />
</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="279">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>TUTTI / TUTTE</b> (todos,
todas)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
Faccio sport <b>tutti</b> i giorni
(=hago deporte todos los días)</div>
Vado in Italia <b>tutti</b> gli anni (=voy a Italia todos los
años)<br />
</td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="288">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>ALTRO / ALTRA</b> (=otro, otra)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Mia moglie ha comprato <b>un
altro</b> vestito (=mi mujer ha comprado otro vestido)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Mio marito ha comprato <b>un'altra
</b>cravatta (=mi marido ha comprado otra corbata)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /><br />
</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
Come <b>pronome</b> si usa sempre
al singolare, non va quasi mai preceduto dall'articolo e ha una
largo uso:</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Parlando <b>d'altro (</b>=hablando
de otra casa).</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Che <b>altro</b> vuoi? (=¿qué
más quieres?) </div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>- Nient'</b>altro (=nada más)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Non fa <b>altro</b> che lavorare
(=no hace más que trabajar).</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Non voglio sentire <b>altro</b>
(=no quiero oír nada más)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Ci mancherebbe <b>altro </b>(=no
faltaría más).</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
Lo troviamo in altre locuzioni:</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- <b>tutt'altro </b>(=todo lo
contrario)
</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- <b>senz'altro</b> (=desde luego,
sin duda)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- <b>più che altro</b> (=más que
nada)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- <b>altro che! </b>(=ya lo creo)</div>
- <b>tra l'altro</b> (=entre otras cosas, por cierto)<br />
</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="279">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>ALTRI / ALTRE</b> (=otros,
otras)</div>
- Gli <b>altri</b> giorni mi riposo (=los otros días descanso)<br />
</td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="288">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>DIVERSO, DIVERSA</b> (=vario,
varia)</div>
- Ti ho cercato <b>diverse</b> volte (=te he buscado varias
veces)<br />
</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="279">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>DIVERSI, DIVERSE </b>(=varios,
varias)</div>
- Hai visto le rivieste? Sì, ne ho viste <b>diverse</b> (=¿Has
visto las revistas? - Sí, he visto varias)<br />
</td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="288">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>CERTO, CERTA</b> (=cierto,
cierta)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- È venuto<b> un certo </b>signor
Rossi (= ha venido un cierto/un tal señor Rossi)</div>
<br />
<br />
</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="279">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>CERTI, CERTE</b> (=ciertos,
ciertas)</div>
- <b>Certe</b> macchine sono molto silenziose (=ciertos coches
son muy silenciosos)<br />
</td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="288">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>POCO / POCA</b> (poco, -ca)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Ho visto Giulia <b>poco</b>
tempo fa (=he visto a Julia hace poco tiempo).</div>
- Ho <b>poca</b> voglia di studiare (=tengo poca gana de
estudiar).<br />
</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="279">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>POCHI / POCHE</b> (pocos, -as)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
-Ho <b>pochi</b> soldi (=tengo
poco dinero)</div>
- Conosco <b>poche</b> persone italiane (=conozco pocas
personas italianas).
<br />
</td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="288">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>PARECCHIO / PARECCHIA </b>(indica
una quantità notevole, ma è inferiore a <i>molto</i>)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- C'è <b>parecchia </b>gente in
piazza (=hay mucha gente en la plaza)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>MOLTO/ MOLTA </b>(=mucho, muy)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
Ho molto <b>caldo </b>(=tengo
mucha calor)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Oggi ho studiato <b>molto</b>
(=hoy he estudiado mucho)
</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>TANTO / TANTA </b>(indica
grande quantità)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- ho visto <b>tanti</b> film (=he
visto muchas películas)</div>
- è passato <b>tanto</b> tempo (=ha pasado mucho tiempo)<br />
</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="279">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>PARECCHI / PARECCHIE</b>
(=bastantes)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Ho comprato <b>parecchi</b>
libri (=he comprado bastantes libros)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
-Ho <b>parecchi</b> problemi
(=tengo bastantes problemas)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>MOLTI / MOLTE</b></div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- A Barcellona ci sono <b>molti</b>
bar e ristoranti (=en Barcelona hay muchos bares y restaurantes)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /><br />
</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>TANTI / TANTE</b></div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Ci sono <b>tanti</b> turisti in
questa città (=hay muchos turistas en esta ciudad)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /><br />
</div>
<br />
<br />
</td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="288">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>TROPPO / TROPPA</b>
(=demasiado/-a)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- ho <b>troppa</b> fame (=tengo
demasiada hambre)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- c'è <b>troppo</b> sale nella
carne (=hay demasiada sal en la carne)</div>
- c'è <b>troppo</b> latte nel mio caffè (=hay demasiada leche
en mi café).<br />
</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="279">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>TROPPI /TROPPE</b>
(=demasiados/-as)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- <b>Troppi</b> turisti a Roma
(=demasiados turistas en Roma)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /><br />
</div>
<br />
<br />
</td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="288">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>NESSUN / NESSUNO / NESSUNA </b><span style="font-weight: normal;">Come
pronome equivale a 'nadie':</span></div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Oggi non è venuto <b>nessuno
</b>(=hoy no ha venido nadie).</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- <b>Nessuno</b> mi ama (=nadie me
quiere) / <b>Non</b> mi ama <b>nessuno</b> (=non me quiere nadie).</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<span style="font-weight: normal;">Come
aggettivo equivale a 'ninguno'</span> <span style="font-weight: normal;">e
quando precede il sostantivo segue la forma dell'articolo
indeterminativo.:</span></div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Non ho <b>nessuna </b>voglia di
uscire (=no tengo ninguna gana de salir)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- Non ho <b>nessuno</b> scopo
nella vita (<b>= </b>no tengo ningún objetivo en la vida)</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<span style="font-weight: normal;">In
frasi interroggative senza negazione equivale a'alguien':</span></div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- C'è <b>nessuno?</b>
(=¿hay alguien?)</div>
<br />
</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="279">
<br />
<br />
</td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="288">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<b>CIASCUN/ CIASCUNO /CIASCUNA</b>
Come aggettivo equivale a 'cada' e quando precede il sostantivo
segue la forma dell'articolo indeterminativo.</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- ho comprato un libro per
<b>ciascuna </b>ragazza (=he comprado un libro para cada chica)
</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
- ho dato gli appunti a <b>ciascuno
</b>studente (=he entregado los apuntes a cada estudiante) </div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
Come pronome si traduce con 'cada
uno/cada una'
</div>
- ho comprato tre libri per <b>ciascuno </b>(=he comprado tre
libros para cada uno)<br />
</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="279">
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /><br />
</div>
<div style="margin-bottom: 0.5cm;">
<br /><br />
</div>
<br />
<br />
</td>
</tr>
</tbody></table>
<br />Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-12208815702099604082016-01-21T02:38:00.000-08:002016-01-21T02:45:21.099-08:00ETTORE SCOLA<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh86GRUBR3Jd10MOrZhErZi_WUWqzjaqKwC_HfmFMILp8_8_EJxTa1IlNnEX-ODCMY0hfozraSdDl0WVk5BNZrvIxfDx4eG7Lei0mrPze2zeQMU56c4K4wcq6kOeDraTEk6igoWCONQwzlO/s1600/tumblr_m6axphaS6Y1rync6go2_r1_500.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="235" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh86GRUBR3Jd10MOrZhErZi_WUWqzjaqKwC_HfmFMILp8_8_EJxTa1IlNnEX-ODCMY0hfozraSdDl0WVk5BNZrvIxfDx4eG7Lei0mrPze2zeQMU56c4K4wcq6kOeDraTEk6igoWCONQwzlO/s640/tumblr_m6axphaS6Y1rync6go2_r1_500.gif" width="640" /></a></div>
<br />
In ricordo di Ettore Scola, uno dei grandi registi del cinema italino, che ieri se n'è andato all'età di 84 anni. In questo link <a href="https://www.facebook.com/l.php?u=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DUrLA3CoDU6I&h=nAQF_1wcBAQGk2hGIGrJB4fFQ2bddN2aCp9Y8R6oLrZq0ig&enc=AZPuwBL5Vue3T9x0WfDFVMGAP1yaSrpIJ20Bil-q3ds4uvThgfDhyxMIUG57u9gOFYPTJff6OgmUOsZGHLej7JiBRwGi6mjMqRl66swZRgvA-fwPaa7YVw1DUIVeKwo7Ota-8B6MpJOV0MkpaLPxfocdPfR-GhuHvyNyNnVg_xoayNwQiZSrXWI565dGnjG7aKhVz04d1liTz1nQr8NOUj8G&s=1" rel="nofollow" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=UrLA3CoDU6I</a> una delle scene più belle del cinema italiano, tratta dal mio film del cuore "Una giornata particolare" (1977). Sul terrazzo, tra le lenzuola bianche
che svolazzano come teloni di un teatro all'aperto e la musica da marcia
militare che arriva da lontano, Antonietta e Gabriele si tolgono la
maschera e scoprono l'uno all'atro di non essere le marionette di un
regime che li vuole entrambi soldati.<br />
<br />
In suo ricordo, la Rai ha messo online alcuni dei suoi film:<br />
<a href="http://www.rai.tv/dl/RaiTV/programmi/media/ContentItem-c8cb27ab-2a55-499c-8534-791c5d70a43a.html#p=">http://www.rai.tv/dl/RaiTV/programmi/media/ContentItem-c8cb27ab-2a55-499c-8534-791c5d70a43a.html#p= </a>Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-80950109359712356862015-12-23T11:29:00.002-08:002015-12-23T11:59:11.702-08:00<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;"><span style="color: red;">BUON NATALE A TUTTE E A TUTTI</span></span></b><b><span style="font-size: x-large;"><span style="color: red;"></span></span></b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;"><span style="color: red;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcw0UeBhStZlQYwFZDeovEliXVdvj2Rut_e8Gtn7DzZJDwQyC8Mtvma28lq_1hdMnW9GUeYQavVJ5NbsbzDgB2QxVySRTxX6H6meMnlZvYnTR6SOCnv3WtSls9b8KIIMuMta5Q28qdo5sQ/s1600/461888_10200197993662944_306080522_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"></a></span></span></b></div>
</div>
<br />
Spero che a Natale sopravviviate ai convenevoli (= a los cumplidos), ai cenoni e ai pranzi, ai regali, ai brindisi e ai torroni, ai parenti e agli amici, alla gastrite e al reflusso...<br />
Spero che sopravviviate ai canti di Natale e ai 'peces en el río, fum, fum, fum y el Portal de Belén', alle pubblicità dei profumi, degli spumanti, dei prosciutti e dei cioccolatini; a Babbo Natale, al Caga Tio, ai Re Magi e alla Befana, all'ingovernabilità del paese...e al discorso del Re!<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>A Natale puoi...</b></div>
<div style="text-align: center;">
cantata da <b>Roberta Bonanno </b></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/8cXyvARZvQg/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/8cXyvARZvQg?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="testo">
</div>
<div class="testo">
A Natale puoi
(en Navidad puedes)<br />
fare quello che non puoi fare mai:
(hacer lo que no puedes hacer nunca)<br />
riprendere a giocare,
(volver a jugar de nuevo)<br />
riprendere a sognare,
(volver a soñar de nuevo)<br />
riprendere quel tempo
(volver a ese periodo)<br />
che rincorrevi tanto.
(que perseguías tanto)<br />
<br />
È Natale e a Natale si può fare di più,
(es Navidad y en Navidad se puede hacer más)<br />
è Natale e a Natale si può amare di più,
(es Navidad y en Navidad se puede querer más)<br />
è Natale e a Natale si può fare di più
<br />
per noi:
(es Navidad y en Navidad se puede hacer más por nosotros)<br />
a Natale puoi.
(en Navidad puedes)<br />
<br />
A Natale puoi
(en Navidad puedes)<br />
dire ciò che non riesci a dire mai:
(decir lo que no consigues decir nunca)<br />
che bello è stare insieme,
(qué hermoso es estar juntos)<br />
che sembra di volare,
(que parece estar volando)<br />
che voglia di gridare
(qué ganas de gritar)<br />
quanto ti voglio bene.
(cuánto te quiero)<br />
<br />
È Natale e a Natale si può fare di più,
<br />
è Natale e a Natale si può amare di più,
<br />
è Natale e a Natale si può fare di più
<br />
per noi:
<br />
a Natale puoi.
<br />
È Natale e a Natale si può amare di più,
<br />
è Natale e a Natale si può fare di più
<br />
per noi:
<br />
a Natale puoi.
<br />
<br />
Luce blu,
(luz azul)<br />
c'è qualcosa dentro l'anima che brilla di più:
(hay algo dentro del alma que brilla más)<br />
è la voglia che hai d'amore,
(es la gana que tienes de querer)<br />
che non c'è solo a Natale,
(que no está sólo en Navidad)<br />
che ogni giorno crescerà,
(que cada día crecerá)<br />
se lo vuoi.
(si quieres)<br />
<br />
A Natale puoi.
<br />
<br />
È Natale e a Natale si può fare di più,
<br />
è Natale e a Natale si può amare di più,
<br />
è Natale e a Natale si può fare di più,
<br />
è Natale e da Natale puoi fidarti di più.
<br />
<br />
A Natale puoi
(en Navidad puedes)<br />
puoi fidarti di più.
(puedes confiar más)<br />
<br />
A Natale puoi. </div>
Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-87907021499351204532015-12-04T05:17:00.004-08:002022-11-21T02:34:33.949-08:00ESPRESSIONI DI TEMPO<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWImCd22R6_dEXyLKGhGu9QddsN2ZAUAeRezC-1K7i5hOCkzLwOa8mShempBuo4jCLwWhlEOktTXLqoj4mkv_RcUq9yeHBrbOkei4yNNje8dxbc421M4_DphEkl_J-qHqVosAhZm0BGFvw/s1600/snoopy-e-il-passare-del-tempo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="387" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWImCd22R6_dEXyLKGhGu9QddsN2ZAUAeRezC-1K7i5hOCkzLwOa8mShempBuo4jCLwWhlEOktTXLqoj4mkv_RcUq9yeHBrbOkei4yNNje8dxbc421M4_DphEkl_J-qHqVosAhZm0BGFvw/s400/snoopy-e-il-passare-del-tempo.jpg" width="400" /></a></div>
<span lang="it-IT"><b> 1) QUANDO: </b></span><br />
<br />
<span lang="it-IT"><b>- <span style="color: red;">Adesso</span> / <span style="color: red;">ora</span> / <span style="color: red;">in questo momento</span></b> (=ahora / en este momento)</span><br />
<span lang="it-IT"><b> Adesso /ora </b>non ho tempo (=ahora no tengo tiempo)<b> </b></span><br />
<br />
<span lang="it-IT"><b>-<span style="color: red;"> I giorni della settimana</span></b></span> (=los días de la semana)<span lang="it-IT"><b>: il lunedì, il martedì, il mercoledì, il giovedì, il venerdì, il sabato, la domenica e il fine settimana / il weekend</b></span><br />
<br />
<span style="color: red;"><b>- CHE GIORNO È OGGI? </b></span>(¿qué día es hoy?)<br />
<br />
<div lang="de-DE" style="text-align: left;">
<b>OGGI </b> (=hoy) è martedì</div>
<div lang="de-DE" style="text-align: left;">
<b>DOMANI</b> (=mañana) è mercoledì<br />
<b>DOPO DOMANI </b>(=pasado mañana) è giovedì<br />
<b>IERI </b>(=ayer) era lunedì</div>
<div lang="de-DE" style="text-align: left;">
<b>L'ALTRO IERI</b> (=anteayer) era domenica<br />
<br />
- <span style="color: red;"><b>Le parti della giornata</b></span> (= partes del día): <b>la mattina</b> (=la mañana), <b>il pomeriggio</b> (=la tarde), <b>la sera</b> (=la noche), <b>la notte</b> (=la noche)<br />
Con le parti della giornata usiamo la preposizione<b> di</b> o<b> l'articolo determinativo</b>:<br />
-<b> </b><span style="color: red;"><b>di</b> </span>mattina /<span style="color: red;"><b> la</b></span> mattina faccio colazione presto (=por la mañana desayuno temprano)<br />
- <b><span style="color: red;">di</span>
</b>pomeriggio / <span style="color: red;"><b>il </b></span>pomeriggio faccio il pisolino (=por la tarde hago la siesta)<br />
- <span style="color: red;"><b>di</b></span> sera / <b><span style="color: red;">la</span></b> sera vado in palestra (por la noche voy al gimnasio)<br />
- <span style="color: red;"><b>di</b></span> notte / <span style="color: red;"><b>la</b></span> notte dormo (=por la noche duermo)<br />
<br />
-<b> Il lunedì sera</b> vado a lezione di italiano (=el lunes por la noche voy a clase de italiano).<br />
- Quando andrai da tua madre? <b>venerdì mattina </b>(=¿Cuándo irás a casa de tu madre? viernes por la mañana).<br />
<br />
- Quando è venuto Mario? <b>la</b> <b>settimana<span style="color: red;"> scorsa</span></b><span style="color: red;"> </span>(=¿Cuándo ha venido Marcos? La<br />
semana pasada).<br />
- Sono andata al cinema <b>martedì <span style="color: red;">scorso</span></b> (=he ido al cine el martes pasado) <br />
- <b>L'anno <span style="color: red;">scorso</span> </b>sono andata in Italia (=el año pasado fui a Italia). <br />
- Vado al mare<b> domenica <span style="color: red;">prossima</span></b> (= voy a la playa el domingo que viene). <br />
-<b> La settimana <span style="color: red;">prossima</span></b> vado in vacanza (= la semana próxima voy de vacaciones).<br />
- <b>L'altro giorno</b> ho incontrato Paolo al supermercato (=el otro día encotré a Pablo en el supermercado) <br />
<br />
<span style="color: red;">- </span><b><span style="color: red;">Le stagioni</span> </b>(=las estaciones): <b>la primavera, l'estate</b> (=el verano),<b> l'autunno</b> (=el otoño),<b> l'inverno</b> (=el invierno)<br />
<br />
Con le stagioni usiamo la preposizione<b> in</b> o <b>di</b>:<br />
<b>In estate /d'</b>estate vado al mare (=en verano voy a la playa)<br />
<b>In inverno / d</b>'inverno vado in montagna (= en invierno voy a la montaña)<br />
<b>In</b> primavera ho l'allergia (=en primavera tengo alergia)<br />
<b>In autunno /d'</b>autunno vado a cercare funghi (= en otoño voy a buscar setas).<br />
<br />
<span lang="it-IT"><b> </b></span></div>
<b>2)</b> <b>QUANTO TEMPO FA </b>(=cuánto tiempo hace)<br />
- Ho comprato questo libro <b>quindici giorni<span style="color: red;"> fa</span></b><span style="color: red;"> (</span>=he comprado este libro hace quince días).<br />
- Maurizio è arrivato <b>due ore <span style="color: red;">fa</span> </b>(=Mauricio ha llegado hace dos horas).<br />
- Ho iniziato a studiare italiano<b> un mese <span style="color: red;">fa</span></b> (= he empezado a estudiar italiano hace un mes).<br />
- <b>Poco <span style="color: red;">fa</span></b> ho parlato con Maria (=hace poco he hablado con Maria) <br />
<br />
<b>3) TRA QUANTO TEMPO</b> (=dentro de cuánto tiempo)<br />
- Uscirò<span style="color: red;"> </span><b><span style="color: red;">tra</span> </b>dieci minuti (=saldré dentro de 10 minutos).<br />
- Te lo dirò <b><span style="color: red;">tra</span> </b>due giorni (=te lo diré dentro de dos días).<br />
<br />
<b>4)</b> <b>IN QUANTO TEMPO</b> (= en cuánto tiempo)<br />
- Finiró questo lavoro <span style="color: red;"><b>entro</b></span> tre giorni (=terminaré este trabajo en tres días). <br />
<br />
5) <b>OGNI QUANTO TEMPO</b> (=cada cuánto tiempo)<br />
- Vado al cinema <b><span style="color: red;">ogni</span> </b>settimana (=voy al cine cada semana).<br />
-Mio padre mi regala un libro<b> <span style="color: red;">ogni</span></b> mese (=mi padre me regala un libro cada mes).<br />
<br />
<br />
<span lang="it-IT" style="color: red;"><b><span style="color: black;">6) AVVERBI DI FREQUENZA</span></b></span><br />
<span style="color: red;"><b><span lang="it-IT">Sempre </span></b><span style="color: black;"><span lang="it-IT">(=siempre) </span></span><b><span lang="it-IT">/sempre meno </span></b><span lang="it-IT"><span style="color: black;">(=cada vez menos) </span></span><b><span lang="it-IT">/ sempre più </span></b><span lang="it-IT"><span style="color: black;">(=cada vez más) / </span></span><b><span lang="it-IT">sempre meglio</span></b><span style="color: black;"><span lang="it-IT"> (=cada vez mejor) / </span></span><b><span lang="it-IT">sempre peggio </span></b><span lang="it-IT"><span style="color: black;">(=cada vez peor)</span></span></span><br />
<span style="color: red;"><span lang="it-IT"><span style="color: black;">- Lucia si alza <b>sempre</b> tardi (=Lucia se levanta siempre tarde)</span></span></span><br />
<span style="color: red;"><span lang="it-IT"><span style="color: black;">- La vita è <b>sempre meno</b> facile (=la vida es cada vez menos fácil)</span></span></span><br />
<span style="color: red;"><span lang="it-IT">- La città sta diventando <b>sempre più</b> grossa (=la ciudad se está haciendo siempre más grande) </span></span><br />
<span style="color: red;"><span lang="it-IT">- La tua saluta va <b>sempre meglio</b> (=tu salud va cada vez mejor)</span></span><br />
<span style="color: red;"><span lang="it-IT">- L'economia va <b>sempre peggio</b> (=la economia va cada vez peor) </span></span><br />
<span style="color: red;"><span style="color: black;"><span style="color: black;"><span lang="it-IT"><span style="color: black;"> </span></span></span></span><b><span lang="it-IT"><br /></span></b></span><br />
<span style="color: red;"><b><span lang="it-IT">Di solito</span></b><span style="color: black;"><span lang="it-IT"> /</span></span><b><span lang="it-IT"> normalmente</span></b></span><br />
<b><span lang="it-IT"><span style="color: red;">Spesso</span></span></b><span lang="it-IT"> (= a menudo) </span><br />
<b><span lang="it-IT"><span style="color: red;">Qualche volta</span></span></b><span lang="it-IT">
(= alguna vez</span><b><span lang="it-IT">) / <span style="color: red;">A volte</span> </span></b><span lang="it-IT">(= a veces)</span><b><span lang="it-IT"> / <span style="color: red;">ogni tanto</span></span></b><span lang="it-IT"> (=de vez en cuando)</span><br />
<b><span lang="it-IT"><span style="color: red;">Raramente/ quasi mai </span></span></b><span lang="it-IT"><span style="color: red;"></span>(=casi nunca)</span><br />
<b><span lang="it-IT"><span style="color: red;">Mai</span></span></b><span lang="it-IT"> (=nunca)</span><br />
<br />
- <b>Di solito </b>gli italiani prendono il caffè dopo mangiato (=normalmente los italiano toman café después de la comida).<br />
<span lang="it-IT">- il lunedì<b> spesso</b> vado da mio padre (=el lunes voy a menudo a casa de mi padre)</span><br />
<span lang="it-IT">- il mercoledì <b>qualche volta</b> ceno con un'amica<b> </b>(=alguna vez el miercoles ceno con una amiga)</span><br />
<span lang="it-IT"><b>- a volte</b> faccio colazione al bar<b> </b>(=a vece desayuno en el bar).<b><br /></b></span><br />
<b><span lang="it-IT">- </span></b><span lang="it-IT">Per andare a lavoro prendo</span><b><span lang="it-IT"> sempre </span></b><span lang="it-IT">la metro.</span><span lang="it-IT">(=Para ir al trabajo siempre voy en metro)</span><b><span lang="it-IT">. </span></b><br />
<b><span lang="it-IT">- </span></b><span lang="it-IT">Vai<b> qualche volta</b> a teatro? <b>Mai</b> (=¿vas alguna vez al teatro? Nunca)</span><b><span lang="it-IT"><br /></span></b><br />
<span lang="it-IT"><b>- Non</b> vado<b> mai </b>in discoteca<b> </b>(=no voy nunca a la disco).</span><br />
<span lang="it-IT"><b><br /></b></span>
<span lang="it-IT"><b><span style="color: red;">Alla fine</span></b> (=al finale)</span><br />
<span lang="it-IT">- Hai già deciso che cosa fai questa estate? (=¿has decidido ya lo que haces este verano?)</span><br />
<span lang="it-IT"><b> </b><span style="color: red;"><b><span style="color: black;"> Alla fine</span> </b></span>ho deciso di rimanere a casa (=al final he decidido quedarme en casa)</span><br />
<br />
<span lang="it-IT"><span style="color: red;"><b>Infine </b></span>(=al fin)</span><br />
<span lang="it-IT"><b>-</b> Lavorò, studiò e<b> infine</b> si è sistemato. (=trabajó, estudió y al fin se ha colocado) </span><br />
<br />
<span lang="it-IT"><span style="color: red;"><b>Finalmente</b></span> (=por fin)</span><br />
<span lang="it-IT">- Ti hanno pagato? Sì, <b>finalmente</b> mi hanno pagato (=¿Te han pagado? Sí, por fin me han pagado)</span><br />
<br />
<span style="color: red;"><b>Intanto</b></span> (=entre tanto)<br />
- Tu lavora, io <b>intanto</b> preparo la cena (=tú trabajas, entre tanto yo preparo la cena)<br />
<br />
<span style="color: red;"><b>Ancora </b></span>(=todavía, aún)<br />
- Non sappiamo <b>ancora</b> niente (=Todavía/aún no sabemos nada)<br />
<br />
<span style="color: red;"><b>Finora</b></span> (=hasta ahora)<br />
- <b>Finora</b> non è arrivato nessuno (=hasta ahora no ha llegado nadie)<br />
<br />
<span style="color: red;"><b>Tuttora</b></span> (=todavía ahora)<br />
- L'anno scorso mi sono rotta una gamba e <b>tuttora</b> mi fa male (=el año pasado me rompí una pierna y me duelo todavía ahora).<br />
<br />
<span style="color: red;"><b>Appena </b></span><br />
- È venuto Paolo? Sì, è <b>appena</b> arrivato (=¿ha venido Paolo? Sí, acaba de llegar).<br />
- Sono <b>appena</b> uscita di casa. (=acabo de salir de casa).<br />
- Ho <b>appena</b> iniziato a mangiare (=acabo de empezar a comer) <br />
<br />
<span style="color: red;"><b>Ormai</b></span> (=ahora ya)<br />
- <b>Ormai</b> non si può fare più niente (=ahora ya no se puede hacer nada más)<br />
- <b>Ormai</b>, tutto è finito (=ahora ya todo se ha acabado)<br />
<br />
<span style="color: red;"><b>Già</b></span> (=ya)<br />
- I compiti li ho <b>già</b> fatti (=los deberes ya los he hecho)<br />
- <b>Già</b> non ci sono le mele (=ya no están las manzanas)<br />
Però<br />
- las novelas policíacas ya no me gustan = i gialli <b>non</b> mi piacciono<b> più </b><br />
- ya no te espero = <b>non</b> ti aspetto <b>più</b><br />
- ya no puedo maś =<b> non</b> ce la faccio <b>più </b><br />
<br />
<span lang="it-IT"><b>7) QUANTO TEMPO PRIMA O DOPO </b>(=cuánto tiempo ante o después)</span><br />
<span lang="it-IT">- Sono venuta alle tre e Anna è arrivata due ore <span style="color: red;"><b>prima</b> </span>(=he venido a las tres y Ana ha llegado dos horas antes).</span><br />
<span lang="it-IT">-<b> <span style="color: red;">Dopo</span></b> tre mesi di italiano ho imparato molte cose (=después de tres meses de italiano he aprendido muchas cosas).</span><br />
<br />
<span lang="it-IT"><b>8) DA QUANTO TEMPO</b> (=desde hace cuánto)</span><br />
<span lang="it-IT">- Aspetto l'autobus<span style="color: red;"> </span><b><span style="color: red;">da</span> dieci minuti </b>(= espero el autobús desde hace diez minutos).</span><br />
<span lang="it-IT">- Vivo a Barcellona<b> <span style="color: red;">da</span> diciotto anni</b> (=vivo en Barcelona desde hace 18 años). </span><br />
-<b> È <span style="color: red;">da</span> molto tempo</b> che non ci sentiamo (=hace mucho tiempo que no nos vemos).<br />
<br />
<b>9) INIZIO E FINE DI UN PROCESSO</b> (=comienzo y fin de un proceso):<b> </b><br />
<b> <span style="color: red;">da....a... / da...fino a..</span></b>.(=desde...a../ desde...hasta...).<br />
- Questa faccenda dura <b><span style="color: red;">dall'</span>anno scorso</b> (=este asunto dura desde el año pasado)<br />
- Mi sono annoiata<b><span style="color: red;"> fin dall'</span>inizio</b> del film (=me he aburrido desde el mismo comienzo de la película).<br />
- Ti ho aspettato <b><span style="color: red;">fino alle</span> tre</b> (=te he esperado hasta las tres)<br />
- Lavoro <b><span style="color: red;">dalle</span> nove <span style="color: red;">fino alle</span> quattro e mezza </b>/ lavoro <b><span style="color: red;">dalle</span> nove<span style="color: red;"> alle </span>quattro e mezza</b> (=trabajo de las 9 hasta las 4.30).<br />
<br />
<b>10) IL GIORNO, IL MESE, L'ANNO</b> (=el día, el mes, el año)<br />
<br />
<span style="color: red;"><b> i mesi dell'anno: </b></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<b>- </b>i mesi invernali<b>: dicembre, gennaio, febbraio. </b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>- </b>i mesi primaverili<b>: marzo, aprile, maggio. </b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>-</b> i mesi estivi<b>: giugno, luglio, agosto. </b></div>
<b>- </b>i mesi autunnali: <b>settembre, ottobre, novembre. </b><br />
<br />
<b>a) Il tempo passato: </b><br />
<b> </b><span lang="it-IT">- </span>Quando sei nato/ sei nata? (=¿Cuándo naciste?)<br />
Sono nata il nove dicembre
1971 (millenovecentosettantuno) <br />
- Ieri era il 3 dicembre 2015 (duemilaquindici) (=ayer fue el 3 de diciembre de 2015)<br />
<br />
<b>b) il tempo presente: </b><br />
- Oggi è il 4 dicembre 2015<br />
<br />
<b>c) Il tempo futuro: </b><br />
Domani sarà il 5 dicembre 2015<br />
<br />
<b>11) L'ORA (=la hora)</b><br />
<b>Che ore sono?</b><br />
<b>Che ora è? </b><br />
<b> Sono</b> le tre<br />
<b> </b> Sono<b> le cinque (in punto, precise)</b><br />
<b> </b>Sono<b> </b>le cinque e dieci<br />
Sono le cinque <b>e un quarto</b><br />
Sono le cinque <b>e mezza</b><br />
Sono le cinque <b>e tre quarti </b><br />
Sono<b> </b>le sei meno un quarto<br />
Sono le sei meno dieci<br />
<b>Mancano</b> cinque minuti all'una (=es la una menos cinco)<br />
<b> Manca</b> un quarto a mezzogiorno (=son las doce menos cuarto)<br />
<br />
però:<br />
<b>È</b> l'una<br />
<b>È</b> <b>mezzogiorno</b> (=mediodía)<br />
È mezzogiorno e venticinque (son las doce y veinticinco)<br />
È<b> mezzanotte</b> (=medianoche)<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>C'È TEMPO </b>(=hay tiempo) di IVANO FOSSATI</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/IBmq7ec1Abs/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/IBmq7ec1Abs?feature=player_embedded" width="320"></iframe><br />
<br />
<b>Dicono che c'è un tempo per seminare</b>
(dicen que hay un tiempo para sembrar)<br />
<b>e uno che hai voglia ad aspettare</b>
(y uno que hay que esperar)<br />
<b>un tempo sognato che viene di notte</b>
(un tiempo soñado que llega por la noche)<br />
<b>e un altro di giorno teso
</b>(y otro por el día tendido)<br />
<b>come un lino a sventolare.</b>
(como una sábana que se agita)<br />
<br />
<b>C'è un tempo negato e uno segreto</b>
(hay un tiempo negado y otro secreto)<br />
<b>un tempo distante che è roba degli altri</b>
(un tiempo lejano que es cosa de otros)<br />
<b>un momento che era meglio partire</b>
(un momento que era mejor marcharse)<br />
<b>e quella volta che noi due era meglio parlarci
</b>(y aquella vez que entre nosotros dos era mejor hablarnos).<br />
<br />
<b>C'è un tempo perfetto per fare silenzio
</b>(hay un tiempo perfecto para callarse)<br />
<b>guardare il passaggio del sole d'estate</b>
(mirar el paso del sol en verano)<br />
<b>e saper raccontare ai nostri bambini quando </b>
(y saber contar a nuestros niños cuándo)<br />
<b>è l'ora muta delle fate</b> (es la hora muda de las hadas).<br />
<br />
<b>C'è un giorno che ci siamo perduti</b> (hay un día que nos perdimos)
<br />
<b>come smarrire un anello in un prato</b>
(como perder un anillo en el cesped)<br />
<b>e c'era tutto un programma futuro</b>
(y había todo un programa futuro)<br />
<b>che non abbiamo avverato</b> (che no hemos cumplido).<br />
<br />
<b>È tempo che sfugge, niente paura</b>
(es tiempo que huye, tranquilos)<br />
<b>che prima o poi ci riprende</b>
(que antes o después nos alcanza)<br />
<b>perché c'è tempo, c'è tempo c'è tempo, c'è tempo
</b>(por qué hay tiempo, hay tiempo...)<br />
<b>per questo mare infinito di gente</b> (para este mar infinito de gente).<br />
<br />
<b>Dio, è proprio tanto che piove</b>
(Dios, hace mucho que llueve)<br />
<b>e da un anno non torno</b>
(y hace un año que no vuelvo)<br />
<b>da mezz'ora sono qui arruffato</b>
(hace media hora que estoy aquí despeinado)<br />
<b>dentro una sala d'aspetto</b>
(dentro de una sala de espera)<br />
<b>di un tram che non viene </b>
(de un tram que no llega)<br />
<b>non essere gelosa di me</b>
(no tengas celos de mí)<br />
<b>della mia vita</b>
(de mi vida)<br />
<b>non essere gelosa di me</b>
(no tengas celos de mí)<br />
<b>non essere mai gelosa di me </b>(no tengas nunca celos de mí).<br />
<br />
<b>C'è un tempo d'aspetto, come dicevo</b>
(hay un tiempo de espera, como decía)<br />
<b>qualcosa di buono che verrà</b> (algo bueno llegará)
<br />
<b>un attimo fotografato, dipinto, segnato</b>
(un instante fotografiado, pintado, señalado)<br />
<b>e quello dopo perduto via</b>
(y aquello después echado a perder)<br />
<b>senza nemmeno voler sapere come sarebbe stata</b>
(sin ni siquiera querere saber como hubiera sido)<br />
<b>la sua fotografia</b> (su fotografia).<br />
<br />
<b>C'è un tempo bellissimo tutto sudato</b>
(hay un tiempo hermoso todo sudado)<br />
<b>una stagione ribelle</b>
(una temporada rebelde)<br />
<b>l'istante in cui scocca l'unica freccia
</b>(el instante en el cual se dispara la única flecha)<br />
<b>che arriva alla volta celeste</b>
(que llega hasta la bóveda celeste)<br />
<b>e trafigge le stelle</b>
(y traspasa las estrellas)<br />
<b>è un giorno che tutta la gente</b>
(es un día que toda la gente)<br />
<b>si tende la mano
</b>(se tiende la mano)<br />
<b>è il medesimo istante per tutti</b> (es el mismo instante para todos)<br />
<b>che sarà benedetto, io credo</b>
(que será bendito, creo yo)<br />
<b>da molto lontano</b>
(desde muy lejos)<br />
<b>è il tempo che è finalmente</b>
(es el tiempo que es por fin)<br />
<b>o quando ci si capisce</b>
(o cuando nos entendemos)<br />
<b>un tempo in cui mi vedrai</b>
(un tiempo en el que me verás)<br />
<b>accanto a te nuovamente</b>
(a lado tuyo de nuevo)<br />
<b>mano alla mano
</b>(mano con mano)<br />
<b>che buffi saremo</b>
(que graciosos seremos)<br />
<b>se non ci avranno nemmeno</b><br />
<b>avvisato</b>.
(si ni siquiera no nos habrán informado).<br />
<br />
<b>Dicono che c'è un tempo per seminare</b>
(dicen que hay un tiempo para sembrar)<br />
<b>e uno più lungo per aspettare</b>
(y uno más largo para esperar)<br />
<b>io dico che c'era un tempo sognato
</b>(yo digo que había un tiempo soñado)<br />
<b>che bisognava sognare</b>(que había que soñar).<br />
<span lang="it-IT"><b> </b></span><br />
<br />Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-80864145351920840602015-12-02T02:30:00.000-08:002015-12-26T04:46:49.513-08:00DEL DEMOSTRATIVO Y ARTÍCULO AL PRONOMBRE SUJETO<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrd0zbcevA_P0_Az68g7V4ylE3o32i-9iqIApxn_CjPB9v3s0qwBNW-6c-7rPpjts2qCfqxb0sYvJIcmAjfzpIiU6r5HnE-wahpmSSvEpKv8eiT8aKNI6Kc0j0vVILvbybly4P9vOuD2R7/s1600/curso+de+lengua+italiana.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrd0zbcevA_P0_Az68g7V4ylE3o32i-9iqIApxn_CjPB9v3s0qwBNW-6c-7rPpjts2qCfqxb0sYvJIcmAjfzpIiU6r5HnE-wahpmSSvEpKv8eiT8aKNI6Kc0j0vVILvbybly4P9vOuD2R7/s400/curso+de+lengua+italiana.jpg" width="303" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Un sujeto genéricamente indefinido y pluralizado no puede llevar, contrariamente a lo que ocurre en español, un verbo en primera o segunda persona del plural. Si queremos usar estas formas verbales, debemos identificar aquél explícitamente mediante los pronombres sujetos <b>noi</b> y <b>voi</b>. Podemos distinguir, a este respecto, dos casos principales: </div>
<br />
a) ARTÍCULO + QUE:<br />
<br />
- <u>Los que hablamos</u> inglés podemos viajar por el mundo.<br />
NO: Quelli che parliamo l'inglese possiamo viaggiare per il mondo.<br />
<b> SI</b>:<b> </b><i><u><b>Noi </b>che parliamo</u><b> </b></i>inglese possiamo viaggiare per il mondo.<br />
<br />
-<u> Los que habláis</u> inglés podéis viajar por el mundo.<br />
NO: Quelli che parlate inglese potete viaggiare per il mondo.<br />
<b> SI:</b> <i><u><b>Voi </b>che parlate</u></i> inglese potete viaggiare per il mondo /<u> <b>quelli che </b>parlano</u> inglese possono viaggiare per il mondo.<br />
<br />
-<u> Los que estudiamos</u> aquí aprendemos mucho.<br />
NO: Quelli che studiamo qui impariamo molto.<br />
<b> SI:</b> <i><u><b>Noi </b>che studiamo</u></i> qui imapriamo molto.<br />
<br />
- <u>Los que estudiáis</u> aquí aprendéis mucho.<br />
NO: Quelli che studiate qui imparate molto.<br />
<b> SI :</b> <i><u><b>Voi </b>che studiate</u></i> qui imparate molto. /<u> <b>quelli che</b> studiano</u> qui imparano molto.<br />
<br />
b) ARTÍCULO + NOMBRE:<br />
<br />
- <u>Las alemanas</u> no somos todas rubias.<br />
NO: Le tedesche non siamo tutte bionde.<br />
SI:<b> </b><u><b>Noi</b> tedesche</u> non siamo tutte bionde.<br />
<br />
- <u>Las alemanas</u> no sois todas rubias<br />
NO: Le tedesche non siete tutte bionde.<br />
<b> SI:</b> <u><b>Voi</b> tedesche</u> non siete tutte bionde.<br />
<br />
-<u> Los españoles somos</u> alegres.<br />
NO: Gli spagnoli siamo allegri.<br />
<b>SI: <u>Noi </u></b><u>spagnoli siamo </u>allegri.<br />
<br />
- <u>Los españoles sois </u>alegres.<br />
NO: Gli spagnoli siete allegri.<br />
<b>SI: </b><u><b>Voi </b>spagnoli siete </u>allegri.<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Tratto dal capitolo '<i>El artículo (III). Los demostrativos</i>' dell'eccellente manuale di grammatica italiana '<b><i>Curso de lengua italiana</i></b>'
di <i>Manuel Carrera Díaz </i>(Ariel edizioni). </div>
<div style="text-align: justify;">
Questo manuale di lingua italiana a me è servito, paradossalmente, per imparare lo spagnolo, poiché è stato
concepito dall'autore secondo il metodo contrastivo (confronta
costantemente lo spagnolo e l'italiano, come si può vedere dagli esempi sopra riportati). </div>
<div style="text-align: justify;">
In realtà, è un manule che si indirizza a studenti
ispanofoni (e non ispanofobi!), che abbiano una buona conoscenza della
loro lingua, senza la quale, dice l'autore, risulta difficile
l'apprendimento di un altro idioma. </div>
<div style="text-align: justify;">
Il manuale consta di due volumi. Il primo si occupa della parte teorica (48 capitoli che, secondo l'autore, dovrebbero svolgersi in due anni), il secondo della parte pratica con i suoi relativi esercizi di grammatica. Alla fine di ogni capitolo vengono presentati alcuni aspetti socio-linguistico-culturali molto interessanti e originali. </div>
<div style="text-align: justify;">
Per chi fosse interessato ad approfondire la grammatica italiana e conoscerne le somiglianze e le differenze con quella spagnola, è un libro assolutamente da consultare: vi aiuterà non solo nella conoscenza dell'italiano ma anche dello spagnolo.</div>
<br />
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-17681801978339663712015-11-29T09:50:00.002-08:002015-11-29T10:09:48.722-08:00ECCO<b>EL ADVERBIO "ECCO"</b><br />
<br />
En italiano se usa mucho la expresión <b>ecco </b>que funciona como un elemento presentador o indicador. Puede tener distintos usos y significados:<br />
<b><br /></b>
<b>a)</b> Equivale a 'aquí/ahí está/están'<br />
<br />
- <b>Ecco</b> l'autobus (= aquí/ahí está el autobús)<br />
- <b>Ecco</b> Mario! (=¡Ahí está Mario!)<br />
<br />
<br />
<b>b)</b> Conviene traducirlo, en ocasiones, por "aquí tienes/tiene usted/tenemos, ..ect."<br />
<br />
- <b>Ecco</b> il tuo biglietto! (=aquí tiene tu entrada)<br />
-<b> Ecco</b> i soldi che mi avevi prestato (=aquí tienes el dinero que me habías prestado)<br />
<br />
A veces introduce un matiz irónico o de censura:<br />
-<b> Ecco</b> dove ci hanno portato i tuoi consigli! (=¡Mira a dónde nos han llevado tus consejos!)<br />
<br />
<b>c) </b>Los pronombres personales directos se pueden contraer a la palabra <b><i>ecco</i></b><br />
-<b> Eccomi!</b> (=¡aquí estoy!)<br />
-<b> Eccoti!</b> (=¡aquí estás!)<br />
- <b>Eccoci!</b> (=¡aquí estamos!)<br />
- <b>Eccovi!</b> (=¡aquí estáis!)<br />
-<b> Eccolo!</b> (=¡aquí está él!)<br />
- <b>Eccola! </b>(=¡aquí está ella!)<br />
-<b> Eccoli!</b> (gli amici) (=aquí están ellos)<br />
-<b> Eccole! </b>(le amiche) (aquí están ellas)<br />
<br />
<b>d)</b> A veces rige una oración introducida por <b><i>che</i></b>:<br />
<br />
-<b> Ecco che</b> arriva Gianni (=ahí llega Gianni)<br />
- <b>Eccolo che</b> arriva (l'autobus, un amico...) = ahí llega.<br />
<br />
<br />
<b>e)</b> Puede verse reforzado por algunos adverbios de lugar, sobre todo <i><b>qui, qua, lì </b></i>y <b><i>là</i></b>:<br />
- Mi dà il giornale? -<b> Ecco qui</b> (=¿me da el periódico? - Aquí lo tiene)<br />
- <b>Eccole là</b> (le amiche) / (=allí están)<br />
<br />
<b>f)</b> Tiene, además, otros distintos usos fraseológico:<br />
- como marca de titubeo. <br />
Io...<b>ecco</b>, se fosse possibile, vorrei parlare con il direttore (=yo....a ver, si fuera posible, quisiera hablar con el director) <br />
<br />
- como afirmación o refuerzo de la misma<br />
È questo,<b> ecco</b>, ciò che non sopporto
del tuo carattere (=eso es lo que no aguanto de tu carácter).<br />
<br />
La canción<i><b> ECCO</b></i> de<b> Niccolò Fabi</b> es un ejemplo de este último uso<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/RYCs7oIOXT0/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/RYCs7oIOXT0?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<b>I pezzi di vetro sparsi per terra</b>
(los trozos de vidrio esparcidos en el suelo)<br />
<b>tornano di nuovo vicini</b>
(vuelven a juntarse otra vez)<br />
<b>risalgono l'aria</b>
(suben otra vez el aire)<br />
<b>sullo scaffale riappare un bicchiere</b>
(en la estantería reaparece un vaso)<br />
<b>Ecco </b>(aquí está)<br />
<br />
<b>La barca persa nella tempesta</b>
(la barca perdida en la tempestad)<br />
<b>ha eliche che girano al contrario</b>
(tiene hélices que giran al revés)<br />
<b>naviga indietro nella sua scia</b>
(navega hacia atrás sobre su estela)<br />
<b>e torna salva nel porto</b>
(y vuelve a salvo al puerto)<br />
<b>Ecco</b>
(aquí está)<br />
<br />
<b>Io certo non ti lascerò mai andare</b>
(yo, está claro, no te dejaré nunca marchar)<br />
<b>ecco
</b>
(aquí está)<br />
<b>di certo non ti lascerò sparire</b>
(claro que no te dejaré desaparecer)<br />
<b>Ecco</b>
(aquí está)
<br />
<b>Ecco
</b><br />
<br />
<b>Una freccia piantata in un ramo</b>
(una flecha plantada en una rama)<br />
<b>esce piano dalla corteccia
</b>(sale despacio de la corteza)<br />
<b>e compie il suo tragitto al contrario
</b>(y cumple su trayecto al revés)<br />
<b>e ritorna al suo arco</b>
(y vuelve a su arco)<br />
<b>Ecco</b>
(aquí está)
<br />
<br />
<b>L'uomo vecchio con le sue rughe
</b>(el hombre viejo con sus arrugas)<br />
<b>sta aspettando le ultime ore</b>
(está esperando las últimas horas)<br />
<b>e un attimo prima di chiudere gli occhi sente di nuovo un vagito</b>
(y un instante antes de cerrar los ojos, oye otra vez un vahído)<br />
<b>Ecco</b><b>
</b>(aquí está)
<br />
<br />
<b>Io certo non ti lascerò mai andare</b> (yo, está claro, no te dejaré nunca marchar)<br />
<b>Ecco</b><br />
<b>di certo non ti lascerò sparire</b>
(claro que no te dejaré desaparecer)<br />
<b>Ecco
</b><br />
<br />
<b>io certo non ti lascerò mai andare
<br />di certo non ti lascerò sparire. </b><br />
<br />
<b>g) </b> <b>ECCO FATTO!!</b> (=ya está)Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-92061268450911282932015-11-20T02:45:00.001-08:002015-11-20T03:04:47.996-08:00L'ARTICOLO DETERMINATIVO <br />
<table cellpadding="4" cellspacing="0" style="width: 589px;"><tbody>
<tr valign="TOP"><td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: 1px solid #000000; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0.1cm;" width="205"><b>Femminile</b></td><td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: 1px solid #000000; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0.1cm;" width="142"><b>Singolare</b></td><td style="border: 1px solid #000000; padding: 0.1cm;" width="216"><b>Plurale</b></td></tr>
<tr valign="TOP"><td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="205">Davanti a / Delante de consonante<br />
<b>la / le </b></td><td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="142"><b>la</b> donna<br />
<b>la</b> ragazza</td><td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="216"><b>le</b> donne<br />
<b>le</b> ragazze</td></tr>
<tr valign="TOP"><td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="205">Davanti a / Delante de vocale<br />
<b> l' / le </b></td><td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="142"><b>l'</b>amica<br />
<b>l'</b>idea<br />
<b>l'</b>isola<br />
<b>l'</b>università </td><td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="216"><b>le</b> amiche
<br />
<b>le</b> idee<br />
<b>le</b> isole<br />
<b>le</b> università</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<table cellpadding="4" cellspacing="0" style="width: 588px;"><colgroup><col width="192"></col>
<col width="156"></col>
<col width="214"></col>
</colgroup><tbody>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: 1px solid #000000; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0.1cm;" width="192"><b>Maschile</b></td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: 1px solid #000000; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0.1cm;" width="156"><b>Singolare </b>
</td>
<td style="border: 1px solid #000000; padding: 0.1cm;" width="214"><b>Plurale</b></td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="192">Davanti a / delante de consonante<br />
<b>il / i </b></td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="156"><b>il</b> ragazzo<br />
<b>il</b> bambino<br />
<b>il</b> libro </td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="214"><b>i </b>ragazzi<br />
<b>i </b>bambini<br />
<b>i</b> libri </td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="192">Davanti a / delante de vocale<br />
<b>l' / gli </b></td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="156"><b>l'</b>amico<br />
<b>l'</b> uomo<br />
<b>l'</b>albero (=el arbol) </td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="214"><b>gli</b> amici<br />
<b>gli</b> uomini<br />
<b>gli </b>alberi </td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="192">Davanti a / delante de s+consonante<br />
<b>lo / gli</b></td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="156"><b>lo</b> studente<br />
<b>lo</b> stadio<br />
<b>lo</b> smalto (=el esmalte)<br />
<b>lo</b> spazzolino (=el zepillo) </td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="214"><b>gli</b> studenti<br />
<b>gli </b>strumenti<br />
<b>gli</b> smalti<br />
<br />
<b>gli</b> spazzolini </td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="192">Davanti a <b>z</b><br />
<b>lo / gli</b></td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="156"><b>lo</b> zaino (=la mochila)<br />
<b>lo</b> zucchero(=el azucar)<br />
<br /></td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="214"><b>gli</b> zaini<br />
<br />
<b>gli</b> zuccheri </td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="192">Davanti a <b>ps</b><br />
<b>lo / gli</b></td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="156"><b>lo</b> psicologo<br />
<b>lo</b> psichiatra </td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="214"><b>gli</b> psicologi<br />
<b>gli</b> psichiatri </td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="192">Davanti a y (ipsilon)<br />
<b>lo / gli</b></td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="156"><b>lo</b> yogurt<br />
<b>lo</b> yoga</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="214"><b>gli</b> yogurt</td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="192">Davanti a <b>gn</b><br />
<b> lo / gli</b></td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="156"><b>lo</b> gnocco
</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="214"><b>gli</b> gnocchi</td>
</tr>
<tr valign="TOP">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="192">Davanti a <b>x (ics)</b><br />
<b> lo / gli</b></td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;" width="156"><b>lo</b> xilofono</td>
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-left: 1px solid #000000; border-right: 1px solid #000000; border-top: none; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm; padding-top: 0cm;" width="214"><b>gli</b> xilofoni</td></tr>
</tbody></table>
<br />
Como puede comprobarse no existe en italiano una forma de artículo neutro equivalente directamente al español <i><b>lo. </b></i>Para traducirlo, podemos valernos de tres recursos, indistintamente: <br />
<br />
1- Utilizar el artículo masculino:<br />
lo bello =<b><i> il bello</i></b><br />
lo mejor = <b><i>il meglio</i></b><br />
lo peor =<i><b> il peggio</b></i><br />
<br />
3- Utilizar la expresión <b>la cosa</b>+ <b>adjetivo femenino</b><br />
lo bello = <i><b>la cosa bella</b></i><i><b></b></i><br />
lo mejor = <i><b>la cosa migliore</b></i><br />
lo peor =<i><b> la cosa peggiore</b></i><br />
<br />
2- El uso de expresiones del tipo <b>ciò che / quello che</b> +<b> adjetivo masculino </b><br />
lo bello =<i><b> ciò che è bello</b></i> / <b><i>quello che è bello </i></b><br />
lo mejor =<i><b> ciò che è meglio</b></i> / <i><b>quello che è meglio</b></i><br />
lo peor = <i><b>ciò che è peggio</b></i> / <i><b>quello che è peggio</b></i><br />
lo que pasa = <i><b>quello che succede</b></i><br />
lo que sé <i><b>= quello che so </b></i><br />
<br />Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7384174277515638035.post-23168580101549085762015-11-17T05:17:00.002-08:002015-11-18T01:08:36.296-08:00SUBITO, PRESTO, PRONTO<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b></b><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhO_oNRc8A9QeU7Agz3gmA3Zu81y8KcZP0v49Tq3SsnJCuKy9CW8vE6n16BrLtMP9cBYJGzNBLx7AX7Kf6nNscFhI_yR85s0lnRabJhyodxIYdmpWRQiBn9gKyl-SgnKvD2z3LW88W57TTs/s1600/tornosubito.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="456" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhO_oNRc8A9QeU7Agz3gmA3Zu81y8KcZP0v49Tq3SsnJCuKy9CW8vE6n16BrLtMP9cBYJGzNBLx7AX7Kf6nNscFhI_yR85s0lnRabJhyodxIYdmpWRQiBn9gKyl-SgnKvD2z3LW88W57TTs/s640/tornosubito.jpg" width="640" /></a></div>
<b> CERCHIAMO DI FARE CHIAREZZA CON: </b><br />
<b> SUBITO</b>, <b>PRESTO</b>,<b> PRONTO</b> <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheFKO4IwgMRXTKLcHWA-yPvZEG-pmDBKMGuDd82DnihArNxzy-xcA4wI41bcn12j9UXadTGgYofuxFppO9QgXbQZorWfJKRYEzQy3auJhKs9F24wmz4ow20c-OpZb9kz0tE7lJR1TnGfEZ/s1600/keep-calm-and-torno-prima-o-poi.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a></div>
<table cellpadding="4" cellspacing="0" style="width: 643px;"><colgroup><col width="195"></col><col width="209"></col><col width="213"></col></colgroup><tbody>
<tr valign="TOP"><td style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-width: 1px; border-left-color: rgb(0, 0, 0); border-left-width: 1px; border-style: solid none solid solid; border-top-color: rgb(0, 0, 0); border-top-width: 1px; padding: 0.1cm 0cm 0.1cm 0.1cm;" width="195"><div style="text-align: left;">
<b><span style="color: red;">SUBITO </span></b>(=en seguida)</div>
avverbio</td><td style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-width: 1px; border-left-color: rgb(0, 0, 0); border-left-width: 1px; border-style: solid none solid solid; border-top-color: rgb(0, 0, 0); border-top-width: 1px; padding: 0.1cm 0cm 0.1cm 0.1cm;" width="209"><b><span style="color: blue;">PRESTO</span></b> (=pronto)<br />
avverbio</td><td style="border: 1px solid rgb(0, 0, 0); padding: 0.1cm;" width="213"><span style="color: #38761d;"><b><span style="color: orange;">PRONTO</span></b>/<span style="color: yellow;"><span style="color: orange;"><b>PRONTI</b></span> </span><span style="color: black;">(listo/os)</span><b> </b></span><br />
<span style="color: #38761d;"><b>PRONTA/PRONTE</b> </span>(lista/as)<br />
aggettivo</td></tr>
<tr valign="TOP"><td style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-width: 1px; border-left-color: rgb(0, 0, 0); border-left-width: 1px; border-style: none none solid solid; padding: 0cm 0cm 0.1cm 0.1cm;" width="195">-Arrivo <b>subito</b> (=en seguida llego).<br />
- Vengo <b>subito</b> (=en seguida voy).<br />
- Torno <b>subito</b> (en seguida vuelvo). <br />
- Ho capito <b>subito</b> che era una bugiarda (=entendí en seguida que era una mentirosa).</td><td style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-width: 1px; border-left-color: rgb(0, 0, 0); border-left-width: 1px; border-style: none none solid solid; padding: 0cm 0cm 0.1cm 0.1cm;" width="209">- L'autobus è arrivato <b>presto</b><br />
(=el autobus llegó pronto)<br />
- La mattina mi sveglio <b>presto</b> (=por la mañana me despierto pronto).<br />
- Il negozio è ancota chiuso. È troppo <b>presto</b> (=la tienda aún está cerrada. Es demasiado pronto).</td><td style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-width: 1px; border-left-color: rgb(0, 0, 0); border-left-width: 1px; border-right-color: rgb(0, 0, 0); border-right-width: 1px; border-style: none solid solid; padding: 0cm 0.1cm 0.1cm;" width="213">- La cena è <b>pronta</b> (=la cena está lista).<br />
- Siete <b>pronti</b> per scrivere? (=¿estáis listos para escribir?)<br />
- Aspettami, non sono ancora pronta (=esperame, aún no estoy lista).<br />
- <b>Pronti</b>, partenza, via...(=preparados, listos, ya)<br />
<br />
<br />
<i>Quando rispondiamo al telefono, diciamo</i>:<br />
-<b>Pronto</b> (=dígame)<br />
<b>+Pronto</b>, c'è Anna? (=Hola, está Ana?)<br />
<div>
<br /></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheFKO4IwgMRXTKLcHWA-yPvZEG-pmDBKMGuDd82DnihArNxzy-xcA4wI41bcn12j9UXadTGgYofuxFppO9QgXbQZorWfJKRYEzQy3auJhKs9F24wmz4ow20c-OpZb9kz0tE7lJR1TnGfEZ/s1600/keep-calm-and-torno-prima-o-poi.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheFKO4IwgMRXTKLcHWA-yPvZEG-pmDBKMGuDd82DnihArNxzy-xcA4wI41bcn12j9UXadTGgYofuxFppO9QgXbQZorWfJKRYEzQy3auJhKs9F24wmz4ow20c-OpZb9kz0tE7lJR1TnGfEZ/s400/keep-calm-and-torno-prima-o-poi.png" width="400" /></a></div>
Lucia Patarcahttp://www.blogger.com/profile/01067162841073662131noreply@blogger.com0