Passa ai contenuti principali

Il Barry White italiano

 
 Chi è Mario Biondi? È siciliano, sicuramente uno dei nu-jazz crooner più richiesti del momento.  Ha navigato tra generi musicali diversi e si è imbarcato in avventure differenti. La sua assoluta naturalezza espositiva e la sua voce lo rendono uno dei cantanti più bravi del panorama canoro italiano, peccato che canti per lo più in inglese....

Mario Biondi con i Neri per Caso, tutti italianissimi ma....


In italiano:


Mario Biondi canta Prendila così di Lucio Battisti


 
Prendila così non possiamo farne un dramma,
conoscevi già, hai detto, i problemi miei di donna. 
Certo che lo so, certo che lo so
non ti preoccupare tanto avrò da lavorare,
forse è tardi e rincasare vuoi.
 
No che non vorrei, io sto bene in questo posto. 
No che non vorrei, questa sera è ancora presto.
Ma che sciocca sei, ma che sciocca sei
a parlar di rughe, a parlar di vecchie streghe ,
meno bella certo non sarai.

E siccome è facile incontrarsi anche in una grande città
e tu sai che io potrei, purtroppo, non esser più solo
cerca di evitale tutti i posti che frequento e che conosci anche tu.
Nasce l'esigenza di sfuggirsi, per non ferirsi di più.
Prendila così.


  L'amore ha sempre fame di Alex Baroni


La fine, per modo di dire,
la fine, magari è soltanto un momento,
un po' di stanchezza che hai dentro
di vela tradita dal vento.
La fine vuol dire tramonto
e notte che viene giù.

Ma l'amore,
l’amore è uno strano animale
che se si nasconde stai male.
A volte una storia lontana
che si riavvicina e ti sbrana
infondo è così che si ama
è ancora così per noi.

L' amore ha sempre fame
sempre sete
l' amore è un volo senza rete
 è un libro aperto ed è un mistero
uno straniero
non sai mai chi è.

La fine ma cosa vuole dire 'la fine'.
Non siamo sicuri di niente
la calma è soltanto apparente
facciamo passare del tempo,
la luce accecante di un lampo
la fine vuol dire 'mai', 'mai più'
E adesso
col cuore coperto di ghiaccio
è l anima come uno straccio
e uno da tutto se stesso e
soffoca rabbia ed orgoglio
e l altro diventa uno scoglio
da cui non staccarsi mai, mai.

L'amore ha sempre fame
sempre sete e brucia come le comete
può arrivare fino all’odio e farci urlare 'non ti voglio'
l'amore ha fame
l'amore ha sete
può arrivare fino all’odio
farci urlare 'non ti voglio più'


Commenti

Posta un commento

Post popolari in questo blog

AGGETTIVI QUALIFICATIVI

Ecco una lista di aggettivi qualificativi ( in giallo il contrario dell'aggettivo precedente), alcuni dei quali  già conoscete. Non ho volutamente messo la traduzione, che -spero-  farete voi, magari durante le lunghe vacanze che ci attendono. In questo link trovate il dizionario italiano-spagnolo:  http://www.grandidizionari.it/dizionario_italiano-spagnolo.aspx?idD=4 In quest'altro trovate un dizionario dei sinonimi e dei contrari: http://www.sinonimi-contrari.it/ Buon lavoro!! Maschile singolare Maschile plurale Femminile singolare Femminile plurale Spagnolo/ Catalano Attivo Attivi Attiva Attive Pigro Pigri Pigra Pigre Affascinante Affascinanti Affascinante Affascinanti Orribile Orribili Orribile Orribili Allegro Allegri Allegra Allegre Triste Tristi Triste

DESCRIVERE FISICAMENTE UNA PERSONA

La faccia o il viso (=la cara) può essere: - tonda (=redonda), pallida , rosea (=rolliza), con lentiggini (=con pecas),  lentigginosa (=pecosa) , bella (=guapa), brutta (=fea), allegra (=jovial) , invecchiata (=envejecida), ringiovanita (=rejuvenecida) , faccia rifatta (=cara operada). Può avere:  - uno sguardo profondo (=una mirada profunda) e un bel sorriso (=una hermosa sonrisa); le guance arrossiscono (=las mejillas enrojecen) e gli occhi , oltre a vedere e a guardare, ridono e piangono (=los ojos, además de ver y mirar, rien y lloran) - La statura. In base a quest’ultima una persona può essere : • bassa , alta o di media statura . - In base al peso del corpo una persona può essere: • grassa (=gorda) , magra (=delgada), snella (=esbelta) o normale . - La corporatura (=la constitución) può essere: - ben fatta, diritta, curva, esile /gracile (=canijo), grande, grossa (=corpulenta), grassa (=gorda) , magra (=delgada), piccola, regolar

I COLORI

I colori indicano una qualità di un oggetto . Per questo motivo, come ogni aggettivo qualificativo , in italiano concordano in genere e numero con il nome al quale si riferiscono:  indosso una camicia gialla e dei pantaloni verdi (=llevo una camisa amarilla y pantolone verdes) un cappotto nero un abrigo nero due cappotti neri dos abrigos neros una gonna rossa una falda roja due gonne rosse dos faldas rojas La maggior parte dei colori posso essere classificati come: - aggettivi in -o (a 4 uscite). Es: bianc a /bianch e (femminile singolare/plurale) bianc o/ bianch i (maschile singolare/ plurale) - aggettivi in -e (a 2 uscite, una per il singolare ed una per il plurale): es: verde / verdi (femminile e maschile) - aggettivi invariabili nel genere e nel numero: es: Blu COLORI IN -O Bianco/bianchi   bianca/bianche blanco Nero/neri      nera / nere negro Rosso/rossi    rossa/rosse rojo Giallo/gialli