Passa ai contenuti principali

Per esprimere necessità




La necessità di compiere una determinata azione in italiano si può esprimere in modo impersonale e in modo personale.

MODO IMPERSONALE:

1) Con il verbo bisognare alla terza persona singolare: 
- Bisogna + infinito (= hay que+ infinitivo)
Bisogna mangiare in fretta il gelato altrimenti si scioglie (=hay que comer de prisa el helado sino se derrite).
Per andare a Capri bisogna prendere il traghetto (=para ir a Capri hay que coger un ferry).
Bisogna vedere questo film, tutti ne parlano (=hay que ver esta peli, todo el mundo habla de ella).
Che cosa bisogna studiare per diventare un politico? (=¿qué hay que estudiar para llegar a ser un político?)

- Bisogna che + congiuntivo  (=hace falta que + subjuntivo)

Bisogna che io ti dica quello che devi fare?  (=¿hace falta que te diga lo que tienes que hacer?).
Bisogna che Paolo si svegli presto (=hace falta que Pablo se despierte pronto)


2) Sinonimo di 'bisognare' è il verbo occorrere:
- Occorre + infinito
Occorre fare in fretta (=hay que darse prisa).
Occorre essere puntuali (=hay que ser puntuales).

- Occorre + congiuntivo
Occorre che tutto cambi perché tutto resti com'è (=hace falta que todo cambie para que todo sigua igual).

- Occorre + sostantivo singolare
Occorre pazienza per imparare una lingua

- Occorrono + sostantivo plurale
Occorrono disciplina, abilità, talento e studio per suonare bene uno strumento (=hace falta disciplina, abilidad, talento y estudio para tocar bien un instrumento).

3) Con esserci bisogno di: 
- C’è bisogno di + infinito o sostantivo (=hace falta+infinitivo o sustantivo)

C'è bisogno del tuo aiuto (=hace falta tu ayuda)

Non c’è bisogno di urlare, non sono sordo! (= no hace falta gritar, no soy sordo!)
C'è bisogno di tempo e pazienza per cucinare (=hace falta tiempo y paciencia para cocinar).
C'è bisogno di dire qualcosa? (=¿hace falta decir algo?) 

- C'è bisogno che + congiuntivo
Non c'è bisogno che tu venga ad aiutarmi (=no hace falta que tu vengas a ayudarme)

4) Con il verbo pronominale  volerci 
Ci vuole + sostantivo singolare (=se necesita)

Per fare una buona paella quanto tempo ci vuole? Ci vuole almeno un'ora (=¿para hacer una buena paella cuánto tiempo se necesita? Se necesita por lo menos una hora):
Per scrivere ci vuole una penna (=para escribir se necesita un boligrafo)
Per sopportare quella persona ci vuole tanta pazienza (=para aguantar esa persona hace falta mucha paciencia).
Per andare in quell'agriturismo ci vuole la macchina (=para ir a esa casa rural hace falta un coche)

Ci vogliono + sostantivo plurale (=se necesitan)
Per andare a Madrid in macchina ci vogliono almeno 4 ore. (=para ir a Madrid en coche, se necesitan 4 horas).
Per comprare una casa a Barcellona ci vogliono molti soldi (=para comprarse una casa en Barcelona hace falta mucho dinero).
Per arrivare a casa ci vogliono ancora dieci minuti (=para llegar a casa se necesitan 10 minutos más).


5) con essere necessario:

È necessario il tuo aiuto (=es necesaria tu ayuda).
È necessario studiare di più (=es necesario estudiar más).


6) con dovere  alla terza persona singolare e plurale:

Si deve aspettare in silenzio (=se debe esperar en silencio).



MODO PERSONALE: 

1) Avere bisogno di + infinito o nome (=necessitar + infinitivo o sustantivo).
io ho bisogno di mangiare (=necesito comer/tengo necesidad de comer)
tu hai bisogno di soldi (=necesitas dinero)
lui, lei, Lei ha bisogno di pace e tranquillità
noi abbiamo bisogno di dormire (=necesitamos dormir)
voi avete bisogno di imparare italiano (=vosotros necesitáis aprender italiano)
loro non hanno bisogno di niente (=ellos no necesitan nada)

Sono troppo stanca, ho bisogno di riposarmi un po’ (=estoy demasiado cansada, necesito descansar un poco).
Sei un egocentrico ed egoista, tu non hai bisogno di nessuno!! (=eres un egocéntrico y egoista, tú no necesitas a nadie).
Non correre così , noi abbiamo bisogno di fare una pausa (=no corras así, nosotros necesitamos hacer un descanso).
Non ti lamentare sempre, si può sapere di che cosa hai bisogno per stare bene? (=no te quejes siempre ¿se puede saber qué necesitas para estar bien?)
Di che cosa ho bisogno per viaggiare? (=¿qué necesito para viajar?)

2) Il verbo dovere:
Devo scrivere ai miei genitori (=tengo que escribir a mis padres)
Devi allennarti per la partita? (=¿tienes que entrenarte para el partido?)


PRONOME INDIRETTO + VERBO IMPERSONALE

 1) Il verbo servire :
Mi servono duecento Euro (=me hacen falta 200 euros)
Ti serve il computer oggi? (=te hace falta el ordenador hoy?)

2) il verbo occorrere + pronome complemento
Ti occorre qualcosa? (=¿te hace falta algo?)



Qui trovate degli esercizi da fare con soluzione:
ci vuole/ ci vogliono / bisogna (clicca sopra)
C'è / ci sono  ci vuole /ci vogliono (clicca sopra)



CI VUOLE UN FIORE (=se necesita una flor) di Sergio Endrigo

Per fare un tavolo ci vuole il legno (=para hecer una mesa se necesita la madera)
per fare il legno ci vuole l'albero (=para hacer la madera se necesita el arbol)
per fare l'albero ci vuole il seme (=para hacer el arbol se necesita la semilla)
per fare il seme ci vuole il frutto (=para hacer la semilla se necesita el fruto)
per fare il frutto ci vuole un fiore (=para hacer el fruto se necesita una flor)
ci vuole un fiore, ci vuole un fiore,
per fare un tavolo ci vuole un fio-o-re.

Per fare un fiore ci vuole un ramo (=para hacer una flor se necesita una rama)
per fare il ramo ci vuole l'albero (=para hacer la rama se necesita el arbol)
per fare l'albero ci vuole il bosco (=para hacer el arbol se necesita el bosque)
per fare il bosco ci vuole il monte (=para hacer el bosque se necesita el monte)
per fare il monte ci vuol la terra (=para hacer el monte se necesita la tierra)
per far la terra ci Vuole un fiore (=para hacer la tierra se necesita una flor)
per fare tutto ci vuole un fio-r-e (=para hacer todo se necesita una flor)

Per fare un tavolo ci vuole il legno
per fare il legno ci vuole l'albero
per fare l'albero ci vuole il seme
per fare il seme ci vuole il frutto
per fare il frutto ci vuole il fiore
ci vuole il fiore, ci vuole il fiore,
per fare tutto ci vuole un fio-o-re.

Commenti

Post popolari in questo blog

AGGETTIVI QUALIFICATIVI

Ecco una lista di aggettivi qualificativi ( in giallo il contrario dell'aggettivo precedente), alcuni dei quali  già conoscete. Non ho volutamente messo la traduzione, che -spero-  farete voi, magari durante le lunghe vacanze che ci attendono. In questo link trovate il dizionario italiano-spagnolo:  http://www.grandidizionari.it/dizionario_italiano-spagnolo.aspx?idD=4 In quest'altro trovate un dizionario dei sinonimi e dei contrari: http://www.sinonimi-contrari.it/ Buon lavoro!! Maschile singolare Maschile plurale Femminile singolare Femminile plurale Spagnolo/ Catalano Attivo Attivi Attiva Attive Pigro Pigri Pigra Pigre Affascinante Affascinanti Affascinante Affascinanti Orribile Orribili Orribile Orribili Allegro Allegri Allegra Allegre Triste Tristi Triste

DESCRIVERE FISICAMENTE UNA PERSONA

La faccia o il viso (=la cara) può essere: - tonda (=redonda), pallida , rosea (=rolliza), con lentiggini (=con pecas),  lentigginosa (=pecosa) , bella (=guapa), brutta (=fea), allegra (=jovial) , invecchiata (=envejecida), ringiovanita (=rejuvenecida) , faccia rifatta (=cara operada). Può avere:  - uno sguardo profondo (=una mirada profunda) e un bel sorriso (=una hermosa sonrisa); le guance arrossiscono (=las mejillas enrojecen) e gli occhi , oltre a vedere e a guardare, ridono e piangono (=los ojos, además de ver y mirar, rien y lloran) - La statura. In base a quest’ultima una persona può essere : • bassa , alta o di media statura . - In base al peso del corpo una persona può essere: • grassa (=gorda) , magra (=delgada), snella (=esbelta) o normale . - La corporatura (=la constitución) può essere: - ben fatta, diritta, curva, esile /gracile (=canijo), grande, grossa (=corpulenta), grassa (=gorda) , magra (=delgada), piccola, regolar

I COLORI

I colori indicano una qualità di un oggetto . Per questo motivo, come ogni aggettivo qualificativo , in italiano concordano in genere e numero con il nome al quale si riferiscono:  indosso una camicia gialla e dei pantaloni verdi (=llevo una camisa amarilla y pantolone verdes) un cappotto nero un abrigo nero due cappotti neri dos abrigos neros una gonna rossa una falda roja due gonne rosse dos faldas rojas La maggior parte dei colori posso essere classificati come: - aggettivi in -o (a 4 uscite). Es: bianc a /bianch e (femminile singolare/plurale) bianc o/ bianch i (maschile singolare/ plurale) - aggettivi in -e (a 2 uscite, una per il singolare ed una per il plurale): es: verde / verdi (femminile e maschile) - aggettivi invariabili nel genere e nel numero: es: Blu COLORI IN -O Bianco/bianchi   bianca/bianche blanco Nero/neri      nera / nere negro Rosso/rossi    rossa/rosse rojo Giallo/gialli