Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post da 2015
BUON NATALE A TUTTE E A TUTTI Spero che a Natale sopravviviate ai convenevoli (= a los cumplidos), ai cenoni e ai pranzi, ai regali, ai brindisi e ai torroni, ai parenti e agli amici, alla gastrite e al reflusso... Spero che sopravviviate ai canti di Natale e ai 'peces en el río, fum, fum, fum y el Portal de Belén', alle pubblicità dei profumi, degli spumanti, dei prosciutti e dei cioccolatini;  a Babbo Natale, al Caga Tio, ai Re Magi e alla Befana, all'ingovernabilità del paese...e al discorso del Re! A Natale puoi... cantata da Roberta Bonanno  A Natale puoi (en Navidad puedes) fare quello che non puoi fare mai: (hacer lo que no puedes hacer nunca) riprendere a giocare, (volver a jugar de nuevo) riprendere a sognare, (volver a soñar de nuevo) riprendere quel tempo (volver a ese periodo) che rincorrevi tanto. (que perseguías tanto) È Natale e a Natale si può fare di più, (es Navidad y en Navidad se puede hacer más) è Natale e a Natale si può am

ESPRESSIONI DI TEMPO

 1) QUANDO:  - Adesso / ora / in questo momento (=ahora / en este momento)   Adesso /ora non ho tempo (=ahora no tengo tiempo) - I giorni della settimana (=los días de la semana) : il lunedì, il martedì, il mercoledì, il giovedì, il venerdì, il sabato, la domenica e il fine settimana / il weekend - CHE GIORNO È OGGI? (¿qué día es hoy?) OGGI  (=hoy) è martedì DOMANI (=mañana) è mercoledì DOPO DOMANI (=pasado mañana) è giovedì IERI (=ayer) era lunedì L'ALTRO IERI (=anteayer) era domenica - Le parti della giornata (= partes del día): la mattina (=la mañana), il pomeriggio (=la tarde), la sera (=la noche), la notte (=la noche) Con le parti della giornata usiamo la preposizione di o l'articolo determinativo : - di mattina / la mattina faccio colazione presto (=por la mañana desayuno temprano) - di pomeriggio / il pomeriggio faccio il pisolino (=por la tarde hago la siesta) - di sera / la sera vado in palestra (por la noche voy al gimn

DEL DEMOSTRATIVO Y ARTÍCULO AL PRONOMBRE SUJETO

Un sujeto genéricamente indefinido y pluralizado no puede llevar, contrariamente a lo que ocurre en español, un verbo en primera o segunda persona del plural. Si queremos usar estas formas verbales, debemos identificar aquél explícitamente mediante los pronombres sujetos noi y voi . Podemos distinguir, a este respecto, dos casos principales:  a) ARTÍCULO  + QUE:      - Los que hablamos inglés podemos viajar por el mundo.         NO: Quelli che parliamo l'inglese possiamo viaggiare per il mondo.         SI : Noi che parliamo inglese possiamo viaggiare per il mondo.         - Los que habláis inglés podéis viajar por el mundo.         NO: Quelli che parlate inglese potete viaggiare per il mondo.         SI: Voi che parlate inglese potete viaggiare per il mondo / quelli che parlano inglese possono viaggiare per il mondo.        - Los que estudiamos aquí aprendemos mucho.           NO: Quelli che studiamo qui impariamo molto.            SI: Noi che studi

ECCO

EL ADVERBIO "ECCO" En italiano se usa mucho la expresión ecco que funciona como un elemento presentador o indicador. Puede tener distintos usos y significados: a) Equivale a 'aquí/ahí está/están' - Ecco l'autobus (= aquí/ahí está el autobús) - Ecco Mario! (=¡Ahí está Mario!) b) Conviene traducirlo, en ocasiones, por "aquí tienes/tiene usted/tenemos, ..ect." - Ecco il tuo biglietto! (=aquí tiene tu entrada) - Ecco i soldi che mi avevi prestato (=aquí tienes el dinero que me habías prestado) A veces introduce un matiz irónico o de censura: - Ecco dove ci hanno portato i tuoi consigli! (=¡Mira a dónde nos han llevado tus consejos!) c) Los pronombres personales directos se pueden contraer a la palabra ecco - Eccomi! (=¡aquí estoy!) - Eccoti! (=¡aquí estás!) - Eccoci! (=¡aquí estamos!) - Eccovi! (=¡aquí estáis!) - Eccolo! (=¡aquí está él!) - Eccola! (=¡aquí está ella!) - Eccoli! (gli amici) (=aquí están ellos) - E

L'ARTICOLO DETERMINATIVO

Femminile Singolare Plurale Davanti a / Delante de  consonante la / le la donna la ragazza le donne le ragazze Davanti a / Delante de vocale  l' / le l' amica l' idea l' isola l' università le amiche le idee le isole le università Maschile Singolare Plurale Davanti a / delante de consonante il / i il ragazzo il bambino il libro i ragazzi i bambini i libri Davanti a / delante de vocale l' / gli l' amico l' uomo l' albero (=el arbol) gli amici gli uomini gli alberi Davanti a / delante de s+consonante lo / gli lo studente lo stadio lo smalto (=el esmalte) lo spazzolino (=el zepillo) gli studenti gli strumenti gli smalti gli spazzolini Davanti a z lo / gli lo zaino (=la mochila) lo zucchero(=el azucar) gli zaini gli zuccheri Davanti a ps lo / gli lo psicologo lo psichiatra gli psicologi gli psichiat

SUBITO, PRESTO, PRONTO

 CERCHIAMO DI FARE CHIAREZZA CON:   SUBITO ,  PRESTO , PRONTO SUBITO  (=en seguida) avverbio PRESTO  (=pronto) avverbio PRONTO / PRONTI (listo/os)   PRONTA/PRONTE (lista/as) aggettivo -Arrivo  subito  (=en seguida llego). - Vengo  subito  (=en seguida voy). - Torno subito (en seguida vuelvo). - Ho capito  subito  che era una bugiarda (=entendí en seguida que era una mentirosa). - L'autobus è arrivato  presto (=el autobus llegó pronto) - La mattina mi sveglio  presto  (=por la mañana me despierto pronto). - Il negozio è ancota chiuso. È troppo  presto  (=la tienda aún está cerrada. Es demasiado pronto). - La cena è  pronta  (=la cena está lista). - Siete  pronti  per scrivere? (=¿estáis listos para escribir?) - Aspettami, non sono ancora pronta (=esperame, aún no estoy lista). -  Pronti , partenza, via...(=preparados, listos, ya) Quando rispondiamo al telefono, diciamo : - Pronto  (=dígame) +Pronto , c'è Anna? (=Hola, está Ana?)

GLI ANIMALI

Qui un test: e tu che animale sei?  http://www.magnaromagna.it/test-personalita/che-animale-sei/  Proverbi e modi di dire con gli animali:     http://parliamoitaliano.altervista.org/proverbi-e-modi-di-dire-con-gli-animali/ IL COCCODRILLO COME FA? (1993) "Il coccodrillo come fa?" ha vinto il 36° Zecchino d'Oro ed è ancora oggi uno dei brani più conosciuti di tutto il repertorio dello Zecchino d'Oro . È una canzone molto divertente, per grandi e piccini, in cui si passano in rassegna vari "linguaggi" del regno animale, per domandarsi, alla fine, quale sia il verso del coccodrillo.   Oggi tutti insieme cercheremo di imparare come fanno per parlare fra di loro gli animali.   Come fa il cane? Bau! Bau! E il gatto? Miao! L'asinello? Hi! Hoo! Hi! Hoo! La mucca? Muuu…! La rana? Cra! Cra! La pecora? Beee…! E il coccodrillo?… E il coccodrillo?… Il coccodrillo come fa non c'è nessuno che lo sa. Si dice mangi troppo, non

I COLORI

I colori indicano una qualità di un oggetto . Per questo motivo, come ogni aggettivo qualificativo , in italiano concordano in genere e numero con il nome al quale si riferiscono:  indosso una camicia gialla e dei pantaloni verdi (=llevo una camisa amarilla y pantolone verdes) un cappotto nero un abrigo nero due cappotti neri dos abrigos neros una gonna rossa una falda roja due gonne rosse dos faldas rojas La maggior parte dei colori posso essere classificati come: - aggettivi in -o (a 4 uscite). Es: bianc a /bianch e (femminile singolare/plurale) bianc o/ bianch i (maschile singolare/ plurale) - aggettivi in -e (a 2 uscite, una per il singolare ed una per il plurale): es: verde / verdi (femminile e maschile) - aggettivi invariabili nel genere e nel numero: es: Blu COLORI IN -O Bianco/bianchi   bianca/bianche blanco Nero/neri      nera / nere negro Rosso/rossi    rossa/rosse rojo Giallo/gialli  

CHE LAVORO FAI?

Che lavoro fai? Sono professoressa / Faccio la professoressa e tu?

CON QUALI VERBI METTERE L'AUSILIARE 'ESSERE' NEI TEMPI COMPOSTI

 Questo disegno può esservi utile per ricordare i verbi più comuni e più facili che, nei tempi composti, si costruiscono con l'ausiliare essere . Invece, in questo video Essere o non essere? O meglio: essere o avere?  Il verbo ausiliare è sempre un problema per chi impara l’italiano. In questo video il professor Tartaglione ci svela il segreto per non sbagliare mai la scelta dei verbi ausiliari nel passato prossimo. - See more at: http://www.almaedizioni.it/it/almatv/grammatica-caffe/essere-o-non-essere/#sthash.tCp4xE9O.dpuf Essere o non essere? O meglio: essere o avere?  Il verbo ausiliare è sempre un problema per chi impara l’italiano. In questo video il professor Tartaglione ci svela il segreto per non sbagliare mai la scelta dei verbi ausiliari nel passato prossimo. - See more at: http://www.almaedizioni.it/it/almatv/grammatica-caffe/essere-o-non-essere/#sthash.tCp4xE9O.dpuf http://www.almaedizioni.it/it/almatv/grammatica-caffe/essere-o-non-essere/ il p

PRESENTE INDICATIVO

I verbi italiani si dividono in tre gruppi o coniugazioni, che si distinguono per la terminazione dell’infinito presente: I CONIUGAZIONE Verbi in ARE parlare II CONIUGAZIONE Verbi in ERE vedere III CONIUGAZIONE Verbi in IRE sentire Il presente si forma togliendo le desinenze dell’infinito (are, ere, ire) e aggiungendo le desinenze del presente indicativo: Parlare – parl – io parlo Vedere – ved – io vedo Sentire - sent – io sento Molti verbi in IRE presentano il suffisso – ISC – tra il tema del verbo e le desinenze nelle prime tre persone singolari e nella terza plurale. Sono verbi regolari e si chiamano 'verbi incoativi'. Capire – cap – io capisco http:// www.zanichellibenvenuti.it/ wordpress/?p=314

CORSI D'ITALIANO OTTOBRE 2015

Ecco il nuovo orario dei corsi d'italiano che inizieranno a Ottobre presso il centro di Cotxeres di Sants. LUNEDÌ (Scuola Barrufet, aula 202) Dalle 18.15 alle 19.45 'Italià nivell 2' Dalle 19.45 alle 21.15 'Italià conversa intermitja'  MARTEDÌ (Istituto Montserrat, 2º piano aula Narcis Monturiol) Dalle 18.00 alle 19.30 'Italià conversa bàsica' Dalle 19.30 alle 21.00 'Italià nivell 0' MERCOLEDÌ (Istituto Montserrat, 3º piano Marie Curie) Dalle 18.00 alle 19.30 'Italià nivell 1' Dalle 19.30 alle 21.0 'Italià nivell 2' GIOVEDÌ (Scuola Barrufet, aula 202) Dalle 18.00 alle 19.30 'Italià nivell 1' Dalle 19.30 alle 21.00 'Italià nivell 0' Per qualsiasi informazione chiamatemi al 625 940 917 o scrivetemi all'indirizzo e-mail patalucia@gmail.com

Lessico: il corpo

MOLLO TUTTO! (lo dejo todo)

Nella vita è ancora possibile fare quello che ci piace veramente. Ce lo insegna Rosalba, la protagonista di Pane e tulipani , film del 1999, scritto da Silvio Soldini e Doriana Leondeff, diretto da Silvio Soldini , con Licia Maglietta, Bruno Ganz, Marina Massironi, Antonio Catania, Giuseppe Battiston. Rosalba è una casalinga di Pescara (Abruzzo) che durante una gita turistica viene 'dimenticata' in un autogrill dai compagni di viaggio, tra cui il marito e i due figli. Da questo 'abbandono-dimenticanza' scaturisce un'avventura che è tanto un percorso di evasione quanto il viaggio di una donna alla ricerca di se stessa. Per vedere il film, cliccate qui: http://altadefinizione.gratis/pane-e-tulipani/ Qui, invece, trovate i dialoghi del film:  http://www.cpp.edu/~jelerma/pane/ BUONA VISIONE

GLI SPECIALI COMPITI PER LE VACANZE

 Cesare Catà è un insegnante del Liceo delle Scienze Umane Don Bosco di Fermo, nelle Marche (la mia regione d'origine), ed ha impartito degli splendidi compiti ai suoi studenti. Io li condivido con voi, perché possiate prendere spunto e ispirazione. 1. Al mattino, qualche volta, andate a camminare sulla riva del mare in totale solitudine: guardate come vi si riflette il sole e, pensando alle cose che più amate nella vita, sentitevi felici. 2. Cercate di usare tutti i nuovi termini imparati insieme quest'anno : più cose potete dire, più cose potete pensare; e più cose potete pensare, più siete liberi. 3. Leggete, quanto più potete. Ma non perché dovete. Leggete perché l'estate vi ispira avventure e sogni, e leggendo vi sentite simili a rondini in volo. Leggete perché è la migliore forma di rivolta che avete (per consigli di lettura, chiedere a me). 4. Evitate tutte le cose, le situazioni e le persone che vi rendono negativi o vuoti: cercate situaz

MARE NOSTRO

Custodisci le vite, le visite cadute come foglie sul viale  Ti abbiamo seminato di annegati più di qualunque età delle tempeste     Così lo scrittore e poeta napoletano Erri De Luca in questa “preghiera laica” si rivolge  al Mediterraneo per ricordare le vittime dei naufragi, alle quali le onde del mare nostro fanno da carezza, da abbraccio, bacio in fronte di padre e madre prima di partire. Mare nostro che non sei nei cieli e abbracci i confini dell’isola e del mondo sia benedetto il tuo sale  sia benedetto il tuo fondale accogli le gremite imbarcazioni senza una strada sopra le tue onde i pescatori usciti nella notte le loro reti tra le tue creature che tornano al mattino con la pesca dei naufraghi salvati. Mare nostro che non sei nei cieli all’alba sei colore del frumento al tramonto dell’uva di vendemmia  ti abbiamo seminato di annegati più di qualunque età delle tempeste Mare nostro che non sei nei cieli tu sei più giusto della terra ferma pure quando sollevi

ECCO DUE PORTALI UTILI PER TUTTI COLORO CHE AMANO PARLARE PER PROVERBI

  Né di venere né di marte, né si sposa né si parte è la traduzione italiana del detto spagnolo En martes, ni te cases ni te embarques . Un aiuto alla complicata traduzione di proverbi, detti e frasi lo troviamo nel Refranero Multilingüe , che parte dai proverbi spagnoli e li confronta con refranes in lingue diverse: basco, catalano, francese, galiziano, greco antico, greco moderno, inglese, italiano, portoghese, russo e tedesco. Un altro sito è Detti, Proverbi e frasi fatte . Si tratta di un lavoro comparativo svolto dagli studenti di un liceo italiano e di un IES spagnolo, nell’ambito di un progetto linguistico Comenius del 2005.

FILM DA VEDERE

Ecco qui alcuni film da vedere on-line -non da scaricare- durante queste tre o quattro settimane senza lezioni. Per vedere il film dovete cliccare direttamente sull'immagine e non su 'ver película'. Si apriranno molte finestre contenenti pubblicità, ma basta richiuderle tutte.I film sono in italiano sottotitolati in spagnolo. Una commedia molto divertente: Smetto quando voglio http://cinefox.tv/smetto-quando-voglio Un altra commedia: La mafia uccide solo d'estate Per vedere il film cliccate in 'opción 2': http://cinefox.tv/la-mafia-uccide-solo-d-estate Bellissimo film, dramma: Il capitale umano http://cinefox.tv/il-capitale-umano Per chi non lo avesse visto al cinema: Viva la libertà http://cinefox.tv/viva-la-libertad Anni felici  Per vedere il film cliccate su 'opción 2': http://cinefox.tv/anni-felici Dramma: Miele Per vedere il film cliccare su 'opción 2':  http://cinefox.tv/miele-miel Per gli amanti di Luca Zingaretti

CONNETTIVI

VERBI RIFLESSIVI

LA CASA

    La casa Sergio Endrigo Vinicius de Moraes - Sergio Bardotti - Sergio Endrigo Era una casa molto carina (bonita) senza soffitto (sin techo), senza cucina; non si poteva entrarci dentro perché non c'era il pavimento (no había suelo). Non si poteva andare a letto in quella casa non c'era il tetto (no había tejado); non si poteva far la pipì perché non c'era vasino (no había bacinilla) lì. Ma era bella, bella davvero (de verdad) in Via dei Matti (en Calle de los Locos) numero zero; ma era bella, bella davvero in Via dei Matti numero zero.  

LA CITTÀ

Una canzone del 1969, ' Com'è bella la città ', del grande Giorgio Gaber (1939-2003) cantautore, commediografo e attore. Ha inventato il 'teatro canzone ', un tipo di spettacolo teatrale su un tema specifico che include canzoni, monologhi e racconti. Vieni vieni in città che stai a fare in campagna se tu vuoi farti una vita devi venire in città. Com'è bella la città , com'è grande la città com'è viva la città, com'è allegra la città. Piena di strade e di negozi e di vetrine piene di luce con tanta gente che lavora, con tanta gente che produce. Con le reclames sempre più grandi, coi magazzini le scale mobili coi grattacieli sempre più alti e tante macchine sempre di più. Com'è bella la città, com'è grande la città com'è viva la città, com'è allegra la città. Vieni vieni in città, che stai a fare in campagna se tu vuoi farti una vita devi venire in città. Com'è bella la città, com'è grande la città c